Nathalie Cardone — Journée de la Femme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nathalie Cardone adlı sanatçının "Journée de la Femme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je n’ai pas père à séduire
Mais besoin de reconnaissance
Si je suis la femme Avenir
En entendant qu’un jour la France
Se réveille au vrai désir
Celui du nouveau genre humain
Se réveille au vrai désir
Le monde demain !
Une famille à moi toute seule
Une femme seule avec des enfants
Etre une mère oui, mais sans son «il»
Déploie ses «Elles», mais sans le vent !
Et moi qui fais tout à ta place
Le Père, la Mère, les Saint Esprits
Pour leur ceux qui comptent
Et se qui ne changeront pas
Etre la grotte rassurante
Pourtant la peur dans le ventre
Faire comprendre ou bien punir
Leur pardonner et les guérir
Une famille à moi toute seule
Une femme seule avec des enfants
Etre une mère oui, mais sans son «il»
Déploie son «Elle», mais sans le vent !
Et si j’ai tant besoin d’amour
C’est pour m’en souvenir le jour
Et lorsque que je leurs dit bonjour
Que se soit dans un éclat de rire
Et même celles qui ont un «mari»
Savent très bien ce que je vis
Une solitude commune
Une pour toutes, toutes pour une
Une famille à moi toute seule.

Şarkı sözü çevirisi

Hayır baba baştan çıkarmaya var
Ama tanınmaya ihtiyacım var
Eğer gelecekteki bir kadınsam
Bir gün Fransa
Gerçek arzuyu uyandırır
Bu yeni insan türünün
Gerçek arzuyu uyandırır
Yarın dünya !
Benim bir aile kendi
Çocuklu bekar bir kadın
Bir anne olmak evet, ama onsuz " o»
"Onlar" I dağıtın, ama rüzgar olmadan !
Ve senin için her şeyi yapıyorum
Baba, anne, Kutsal Ruhlar
Onlar için önemli olanlar
Ve bu değişmeyecek
Güven verici bir mağara olmak
Ve yine de karnında korku
Anlamak veya cezalandırmak
Onları affet ve iyileştir
Benim bir aile kendi
Çocuklu bekar bir kadın
Bir anne olmak evet, ama onsuz " o»
"O" Yu dağıtın, ama rüzgar olmadan !
Ve eğer çok fazla sevgiye ihtiyacım varsa
Bu günü hatırlamak için
Ve onlara Merhaba dediğimde
Bir kahkaha patlaması olsun
Ve hatta "kocası" olanlar»
Çok iyi yaşıyorum biliyor
Ortak bir yalnızlık
Herkes için bir, herkes için bir
Kendi ailem.