Нейромонах Феофан — Ядрёность – образ жизни şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Нейромонах Феофан adlı sanatçının "Ядрёность – образ жизни" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Яростно плясать в море всяких мест,
Прыткий драм играть, мне не надоест.
И на первый раз, и на раз второй,
Да на третий раз, я как заводной.
Как придет тоска, сразу — эгегей! —
Размахнись рука, да по струнам бей.
Из души глубин просыпается,
Богатырь с былины начинается.
И вынесет как взрывом с избушки ворота,
Ядрёность — образ жизни. Татитаритата!
Как с морей ветра, как с полей дожди,
С самого утра прыть высвободил.
По плечу беда, да огорчение.
Древнерусской драм мне спасение.
Яростно плясать в море всяких мест,
Прыткий драм играть, мне не надоест.
И на первый раз, и на раз второй,
Да на третий раз, я как заводной.
Как придет тоска, сразу — эгегей! —
Размахнись рука, да по струнам бей.
Из души глубин просыпается,
Богатырь с былины начинается.
И возрастут надои рогатого скота
Ядрёность — образ жизни. Татитаритата!
Как с морей ветра, как с полей дожди,
С самого утра прыть высвободил.
По плечу беда, да огорчение.
Древнерусской драм мне спасение.

Şarkı sözü çevirisi

Her yerde denizde şiddetle dans,
Hızlı drama oynamak, sıkılmayacağım.
Ve ilk kez ve ikinci kez,
Evet, üçüncü kez, ben clockwork gibi.
Özlem geldiğinde, hemen — egegey! —
Elini salla ve iplere vur.
Derinlerin ruhundan uyanır,
Destan ile kahraman başlar.
Ve kulübenin kapısından bir patlama gibi taşıyacak,
Canlılık bir yaşam biçimidir. Tatitaritata!
Rüzgarın denizlerinden olduğu gibi, yağmurların tarlalarından olduğu gibi,
Sabahtan beri bir içki içtim.
Omuzda sorun, Evet üzüntü.
Eski Rus dramı bana Kurtuluş.
Her yerde denizde şiddetle dans,
Hızlı drama oynamak, sıkılmayacağım.
Ve ilk kez ve ikinci kez,
Evet, üçüncü kez, ben clockwork gibi.
Özlem geldiğinde, hemen — egegey! —
Elini salla ve iplere vur.
Derinlerin ruhundan uyanır,
Destan ile kahraman başlar.
Ve sığırlar artacak
Canlılık bir yaşam biçimidir. Tatitaritata!
Rüzgarın denizlerinden olduğu gibi, yağmurların tarlalarından olduğu gibi,
Sabahtan beri bir içki içtim.
Omuzda sorun, Evet üzüntü.
Eski Rus dramı bana Kurtuluş.

Ядрёность – образ жизни şarkısının klibi (Нейромонах Феофан)