NENA — Feuer und Flamme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, NENA adlı sanatçının "Feuer und Flamme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Gib mir die erste Zeile und ich schreib' dir ein Liebeslied.
Es dauert nur eine Weile, bis ich das fertig krieg'.
Ich hab dir soviel zu sagen und das liegt mir auch schon lange im Magen.
Ich hab' dich betrogen, dich angelogen.
Jetzt will daß du alles weißt.
Auch wenn du mir was an den Kopf schmeißt.
Auch wenn du mir nie mehr verzeihst.
Es muß raus, es muß raus, es muß raus!
Es muß raus, es muß raus, es muß raus!
Auch wenn die Wahrheit weh tut dafür kannst du mich schlagen oder nie wieder
was sagen.
Ich halt’s nicht mehr aus.
Wenn ich für dich das Letzte bin, ich kann das nicht mehr ausradier’n.
Ich will dich nicht verlieren, doch ich halt’s nicht mehr aus.
Es muß raus!
Warum will ich dir das alles sagen?
Irgendwie tut’s mir auch gar nicht leid.
Ich will mein süßes Geheimnis verraten.
Ist das dämlich oder Ehrlichkeit?
Ich fühl' mich hin und her gerissen und da ist ja noch mein schlechtes Gewissen.
Ich hab' dich betrogen, dich angelogen.
Jetzt will ich daß du alles weißt.
Auch wenn du mir was an den Kopf schmeißt.
Auch wenn du mir nie mehr verzeihst.
Es muß raus, es muß raus, es muß raus!
Es muß raus, es muß raus, es muß raus!
Auch wenn die Wahrheit weh tut dafür kannst du mich schlagen oder nie wieder
was sagen.
Ich halt’s nicht mehr aus.
Wenn ich für dich das Letzte bin, ich kann das nicht mehr ausradier’n.
Ich will dich nicht verlieren, doch ich halt’s nicht mehr aus.
Es muß raus!
Es muß raus!
Auch wenn die Wahrheit weh tut dafür kannst du mich schlagen oder nie wieder
was sagen.
Ich halt’s nicht mehr aus.
Wenn ich für dich das Letzte bin, ich kann das nicht mehr ausradier’n.
Ich will dich nicht verlieren, doch ich halt’s nicht mehr aus.
Es muß raus, es muß raus, es muß raus!
Es muß raus, …

Şarkı sözü çevirisi

Bana ilk satırı ver, sana bir aşk şarkısı yazayım.
Sadece bir süre bana bu işi'sürer.
Sana söyleyecek çok şeyim var ve bu uzun zamandır midemde.
Sana ihanet ettim, yalan söyledim.
Şimdi her şeyi bilmek istiyorsun.
Kafama bir şey atsan bile.
Beni bir daha asla affetmesen bile.
Dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı!
Dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı!
Gerçek acıtsa bile beni yenebilirsin ya da bir daha asla
ne demek.
Artık dayanamıyorum.
Eğer senin için son şey bensem, artık yayamam.
Seni kaybetmek istemiyorum ama artık dayanamıyorum.
Dışarı çıkmalı!
Neden bütün bunları sana anlatmak istiyorum?
Bir şekilde üzgün değilim.
Tatlı sırrımı açığa çıkarmak istiyorum.
O kadar aptal ya da dürüstlük yok mu?
İleri geri parçalanmış hissediyorum ve hala suçlu vicdanım var.
Sana ihanet ettim, yalan söyledim.
Şimdi her şeyi bilmeni istiyorum.
Kafama bir şey atsan bile.
Beni bir daha asla affetmesen bile.
Dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı!
Dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı!
Gerçek acıtsa bile beni yenebilirsin ya da bir daha asla
ne demek.
Artık dayanamıyorum.
Eğer senin için son şey bensem, artık yayamam.
Seni kaybetmek istemiyorum ama artık dayanamıyorum.
Dışarı çıkmalı!
Dışarı çıkmalı!
Gerçek acıtsa bile beni yenebilirsin ya da bir daha asla
ne demek.
Artık dayanamıyorum.
Eğer senin için son şey bensem, artık yayamam.
Seni kaybetmek istemiyorum ama artık dayanamıyorum.
Dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı, dışarı çıkmalı!
Dışarı çıkmak için vardır , …