Nevea Tears — Johnny Cash vs. The Space Coyote şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nevea Tears adlı sanatçının "Johnny Cash vs. The Space Coyote" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

To keep something and never let it change… For somethings will never be the
same ever again… ever again… Hell, am I right? Am I everything? Shut your
mouth and shut your eyes. I’m the cause of a rape scene. «Does it feel
good?» It puts a smile on her face. Where lovely and loneliness is just
another word. To keep something and never let it change… For somethings will
never be the same ever again… ever again… Hell, am I right? Am I everything,
shut your mouth and shit your eyes. I’m the cause of a rape scene. «Does it feel good?» It puts a smile on her face. Where lovely and loneliness is just
another word. Until we shiver white, two sips belong for love. The pins form
tight and fall in love with the sound. To keep something and never let it change… For somethings will never be the same ever again… ever again…
I can
read her lops as she says to me… It is so real… It is so surreal…

Şarkı sözü çevirisi

Bir şeyi saklamak ve asla değişmesine izin vermemek ... çünkü bir şey asla olmayacak
bir daha... bir daha... kahretsin, haklı mıyım? Ben her şey miyim? Kes sesini
ağzını ve gözlerini kapat. Tecavüz sahnesinin sebebi benim. "Hissediyor mu
iyi mi?"Yüzünde bir gülümseme koyar. Nerede güzel ve yalnızlık sadece
başka bir kelime. Bir şeyi saklamak ve asla değişmesine izin vermemek ... bir şey için olacak
bir daha asla eskisi gibi olma... bir daha asla... lanet olsun, haklı mıyım? Ben her şey miyim,
kapa çeneni ve gözlerine sıçayım. Tecavüz sahnesinin sebebi benim. "İyi hissettiriyor mu?"Yüzünde bir gülümseme koyar. Nerede güzel ve yalnızlık sadece
başka bir kelime. Beyaz titreyene kadar, iki yudum sevgiye aittir. Pimler formu
sıkı ve sese aşık ol. Bir şeyi saklamak ve değişmesine asla izin vermemek ... bir şey için bir daha asla aynı olmayacak ... bir daha asla…
Ben yapabilirim
bana söylediği gibi loplarını oku... çok gerçek... çok gerçeküstü…