Neville Brothers — Brother Jake şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Neville Brothers adlı sanatçının "Brother Jake" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well my brother Jake
Well my brother Jake is finally home
Well my brother Jake
Well my brother Jake is finally home
Oh my brother Jake, he was on the run
The man behind him, with a Gatling gun
I remember that morning when he hopped that freight
He was headed west, oh lord, he couldn’t be late
Old brother jake had to ride the rail
Or get locked up in the parish jail
He had a lot of weight upon his chest
The sheriff had a warrant for his arrest
He grabbed the train and headed east
Would his life of running never cease
He hopped off the train at new york city
Only to find- ain’t no kind of pity
Well my brother Jake
Well my brother Jake is finally home
Well my brother Jake
Well my brother Jake is finally home
He finally made it
Back to new orleans
Man, his hometown
Sure enough was mean
Back in his jungle
Where he lived his life
Where the law of the land
It was a gun and a knife
Late one night, down on the avenue
Thats where brother jakes dying breath was drew
He thought his home was with family and friends
Somebody caught him off guard and brought his life to an end
Well my brother Jake
(brother jake he’s finally home)
Well my brother Jake is finally home
(no more to cry, no more to weep and moan)
Well my brother Jake
(No more to have to run and hide)
Well my brother Jake is finally home
(hes hopped his last frieght and took his last train ride)
Well my brother Jake
Well my brother Jake is finally home
Well my brother Jake
Well my brother Jake is finally home
Şarkı sözü çevirisi
Kardeşim Jake.
Kardeşim Jake sonunda eve geldi.
Kardeşim Jake.
Kardeşim Jake sonunda eve geldi.
Kardeşim Jake, kaçıyordu.
Arkasında Mitralyöz silahı olan Adam.
O sabah o kargoya bindiğini hatırlıyorum.
Batıya gidiyordu, Tanrım, geç kalamazdı.
Yaşlı kardeşim jake rayına binmek zorunda kaldı
Ya da parish hapishanesinde kilitlenmek
Göğsünde çok fazla ağırlık vardı.
Şerifin tutuklama emri vardı.
Treni yakaladı ve doğuya yöneldi.
Koşma hayatı asla bitmeyecek mi
New York'ta trenden atladı.
Sadece bulmak için-Acıma yok
Kardeşim Jake.
Kardeşim Jake sonunda eve geldi.
Kardeşim Jake.
Kardeşim Jake sonunda eve geldi.
Sonunda başardı
New orleans'a geri dön
Adam, memleketi
Emin yeterince kötüydü
Ormanına geri döndü
Hayatını nerede yaşadı
Arazi Yasası nerede
Bir silah ve bir bıçaktı.
Bir gece geç saatlerde, caddenin aşağısında
Kardeşim ölmek üzereyken jakes nerede Thats çekti
Evinin ailesi ve arkadaşları ile olduğunu düşünüyordu.
Birisi onu hazırlıksız yakaladı ve hayatını sona erdirdi
Kardeşim Jake.
(kardeş jake sonunda evde)
Kardeşim Jake sonunda eve geldi.
(artık ağlamak yok, ağlamak ve inlemek yok)
Kardeşim Jake.
(Artık kaçmak ve saklanmak zorunda değilsiniz)
Kardeşim Jake sonunda eve geldi.
(son frieght'ini atladı ve son tren yolculuğuna çıktı)
Kardeşim Jake.
Kardeşim Jake sonunda eve geldi.
Kardeşim Jake.
Kardeşim Jake sonunda eve geldi.