Niccolò Agliardi — L'ultimo giorno d'inverno şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Niccolò Agliardi adlı sanatçının "L'ultimo giorno d'inverno" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
L’ultimo giorno d’inverno non sarò qui
dove sono ora perchè non farà così freddo fuori
come fa adesso e non sarò da solo a casa ad aspettare
che passi l’inverno.
Io non lo so se sarò con te
è più probabile che anche tu sia altrove e se ci sarà qualcosa
che mi infastidirà, perchè mi conosco e ci sarà…
è che tu non ti sarai nemmeno accorta dei viali di Milano che saranno diventati
rosa
e bianchi ai lati, perchè ancora ci si ostina a credere
che Milano è una città dove mancano i colori ma io ti assicuro che l’ultimo giorno d’inverno, i bastioni,
per chi si potrà permettere il lusso di guardare non solo avanti ma anche di fianco saranno uno spettacolo di pura e concreta
bellezza. Chissà se ti ricorderai anche tu di alzare lo sguardo
l’ultimo giorno di inverno perchè gli alberi in fiore
della salita a Porta Venezia bisognerebbe che tutti
almeno una volta ci si fermasse ad osservarli.
Io avrò le mie nuove canzoni pronte per non essere più
soltanto nostre e so che con un po' di imbarazzo di qualcuna
ancora rivendicherai la storia e l’inizio delle altre
non ti curerai più e tu finirai sulle riviste colorate
ed io farò brutta figura con il mio vicino di posto poco
dopo il decollo in aereo perchè per sapere qualcosa di te avrò sbirciato le pagine dei suoi giornali
di me penserà soltanto che sono un cafone e non che
ho aspettato che finisse l’inverno però davvero poi basta,
me lo prometto saranno passati così tanti giorni che
dal momento in cui ti sto scrivendo che aver bisogno di parlare ancora di te,
senza parlare con te sarà solo una
stucchevole deriva criminale ed io forse se sarò bravo,
se riuscirò a ricordare a me stesso che
non necessariamente saremo meglio o peggio di quel che
siamo oggi mi fermerò prima di quello strazio
che ancora mi sfonda il cuore.
Ho capito che ci portiamo dentro chi non siamo riusciti
ad avere accanto ma questo non potrà essere più motivo
per sentire sempre lo stesso giro infinito di parole
sempre lo stesso giro infinito
Non avremo colpe nè io nè te, l’ultimo
giorno d’inverno
Sai che avrò imparato a vestirmi meglio,
ma quello un po' lo faccio già da ora se posso avere
un’attenuante è che a me i maglioni pesanti non stanno molto bene.
L’ultimo giorno d’inverno avrò una giacca
leggera ed elegante per le scarpe vediamo
prenderò dimestichezza con le mie nuove occasioni
e anche con nuove posizioni sulla chitarra
mi serviranno a gettare al mondo le mie parole
quelle che non suoneranno più così inopportune
e a non cominciare e a non finire tutto nello stesso
modo tutto nello stesso modo tutto nello stesso modo.
L’ultimo giorno d’inverno…
(Grazie a Daniela per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Kışın son günü burada olmayacağım.
şimdi Neredeyim neden dışarısı bu kadar soğuk olmayacak
şimdi nasılsın ve evde yalnız beklemeyeceğim.
kışlamak.
Seninle olacak mıyım bilmiyorum.
siz de başka bir yerdesiniz ve eğer bir şey olacaksa
bu beni rahatsız edecek, çünkü kendimi biliyorum Ve olacak…
belki de Milan caddelerini fark etmediniz mi?
pembe
ve yanlarda beyaz, çünkü hala inanmakta ısrar ediyorsun
Milan, renklerin eksik olduğu bir şehir, ama sizi temin ederim ki, kışın son günü, burçlar,
sadece ileriye değil, aynı zamanda yan yana bakmanın lüksünü karşılayanlar için saf ve somut bir gösteri olacak
güzel. Acaba sen de yukarı bakmayı hatırlar mısın?
kışın son günü neden ağaçlar çiçek açar
Porta Venezia'ya tırmanmak için tüm gerekli olacaktır
en azından bir kez onları gözlemlemek için durduk.
Yeni şarkılarımı hazırlayacağım.
sadece bizim ve ben bazı küçük bir utanç ile biliyorum
yine de diğerlerinin tarihini ve başlangıcını iddia edeceksiniz
asla daha iyi olmayacaksın ve renkli dergilere gireceksin
ve küçük komşumla kötü görüneceğim.
uçakla kalkıştan sonra senin hakkında bir şeyler öğrenmek için gazetelerinin sayfalarına göz atacağım
sadece bir pislik olduğumu düşünecek ve o değil
Kışın sonunu bekledim ama gerçekten o zaman yeter,
Söz veriyorum o kadar çok gün olacak ki
sana yazdığım andan itibaren senin hakkında tekrar konuşmam gerekiyor.,
seninle konuşmadan sadece bir tane olacak
pis suçlu sürüklenme ve ben belki iyi olursam,
eğer kendime bunu hatırlatabilirsem
her şeyden daha iyi ya da daha kötü olmayacağız
bugün bu yürek kırmadan önce duracağım
hala kalbimi kırsın.
Başaramayanları getirdiğimizi anlıyorum.
bir sonraki var ama bu daha fazla sebep olamaz
her zaman aynı sonsuz kelime turunu duymak için
her zaman aynı sonsuz dönüş
Hiçbir suçumuz olmayacak, ne ben ne de sen, son
kış günü
Daha iyi giyinmeyi öğreneceğimi biliyorsun.,
ama şimdi bunu biraz yapıyorum, eğer yapabilirsem
hafifletici bir faktör, benim için ağır kazakların çok iyi görünmemesidir.
Kışın son gününde bir ceketim olacak
ayakkabı için hafif ve zarif görelim
Yeni fırsatlarıma aşina olacağım
ve ayrıca gitarda yeni pozisyonlarla
Sözlerimi dünyaya atmam gerekecek.
artık bu kadar uygunsuz görünmeyenler
ve başlamamak ve her şeyi aynı şekilde bitirmemek
hepsi aynı şekilde, hepsi aynı şekilde.
Kışın son günü…
(Bu metin için Daniela'ya teşekkürler)