Nichole Nordeman — Healed (Key-C-Premiere Performance Plus w/ Background Vocals) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nichole Nordeman adlı sanatçının "Healed (Key-C-Premiere Performance Plus w/ Background Vocals)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We stutter and we stammer til You say us
A symphony of chaos til You play us
Phrases on the pages of unknown
Til You read us into poetry and prose
We are kept and we are captive til You free us
Vaguely unimagined til You dream us
Aimlessly unguided til You lead us home
By Your voice, we speak
By Your strength, no longer weak
We are no longer weak
By Your wounds we are healed
By Your wounds we are healed
Passed over and passed by until You claim us
Orphaned and abandoned til You name us
Hidden and disclosed til You expose our hearts
By Your death we live
It is by Your gift that we might give
That we might give
By Your wounds we are healed
(Tell me what kind of love is this…)
By Your wounds we are healed
What kind of love would take Your shame
And spill His blood for You
And save us by His wounds?
By Your wounds we are healed
(Tell me what kind of love is this…)
By Your wounds we are healed

Şarkı sözü çevirisi

Kekeliyoruz ve bize söyleyene kadar kekeliyoruz
Bizi oynayana kadar kaos senfonisi
Bilinmeyen sayfalardaki ifadeler
Bizi şiir ve düzyazı okuyana kadar
Bizi özgür bırakana kadar tutuluyoruz ve tutsakız
Bizi hayal edene kadar belirsiz bir şekilde hayal edilemez
Bizi eve götürene kadar amaçsızca güdümsüz
Sesinle konuşuyoruz.
Gücünle, artık zayıf değil
Artık zayıf değiliz.
Yaralarınla iyileştik.
Yaralarınla iyileştik.
Bize hak verene kadar geçti ve geçti.
Bize isim verene kadar yetim ve terk edilmiş
Kalplerimizi açığa çıkarana kadar gizli ve açık
Senin ölümünle yaşıyoruz.
Senin armağanınla verebiliriz.
Biz verebilir ki
Yaralarınla iyileştik.
(Bana ne tür bir aşk olduğunu söyle…)
Yaralarınla iyileştik.
Ne tür bir aşk utancını alır
Ve senin için kanını dök
Bizi yaralarından kurtarmak için mi?
Yaralarınla iyileştik.
(Bana ne tür bir aşk olduğunu söyle…)
Yaralarınla iyileştik.