Nickelback — Don't Ever Let It End şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nickelback adlı sanatçının "Don't Ever Let It End" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Don’t let it end.
Don’t let it end.
Don’t ever let it end.
Well, I got two tickets to the game.
It would be great if I could take you to it this Sunday.
and, I’ll walk you home when the whole things done.
If you’re there, I don’t even care which team won.
We could stop at the coffee shop.
And make fun of the cops in the parking lot.
We could laugh as we both pretend that we’re not in love and that we’re just
good friends.
Well, I’m tired of pretending, but I’m terrified of it ending.
and I know when I’m With you
there’s nothing i could do to ever let it end
And I know you feel the same way, because you told me drunk on your birthday.
And as you pulled me near, whispered in my ear — don’t ever let it end.
Don’t let it end.
Don’t let it end.
Don’t ever let it end.
Saturday I’m gonna take her out.
Because her favorite band is gonna play downtown.
Gonna sing the song we’ve all heard of, about those two young friend that
should have fell in love.
Later on we’ll cut through the park.
And she can hold my hand because she hate the dark.
And we can laugh as we both pretend that we’re not in love and that we’re just
good friends.
Well, I’m tired of pretending, but I’m terrified of it ending.
and I know when I’m With you
there’s nothing i could do to ever let it end
And I know you feel the same way, because you told me drunk on your birthday.
And as you pulled me near, whispered in my ear — don’t ever let it end.
(Please promise me that this won’t end)
Don’t let it end.
Don’t let it end.
Don’t ever let it end.
Greatest times we ever had, its crazy now just looking back we can laugh.
and You never know where life’s gonna go, because we’re the ones who will ever
know.
About Sunday night, just her and I.
Sitting side by side in the full moon light.
I pulled her close just to hold her tight and the both of us could tell it just
felt right.
She looked at me in the sweetest way.
Like she could tell what the hell I was about to say.
Must have took a while just to find the words cause she cut me off and finally
said it first.
Well, I’m tired of pretending, but I’m terrified of it ending.
and I know when I’m With you
there’s nothing i could do to ever let it end
Yes, you know I feel the same way, because I told you drunk on my birthday.
And as you pulled me near, whispered in my ear — don’t ever let it end.
(Please promise me that this won’t end)
Don’t let it end.
Don’t let it end.
Don’t ever let it end.
(Please promise me that this won’t end)
Don’t let it end.
Don’t let it end.
Don’t ever let it end.
Don’t let it end.
Don’t let it end.
Don’t ever let it end.
Şarkı sözü çevirisi
Böyle bitmesine izin verme.
Böyle bitmesine izin verme.
Asla bitmesine izin verme.
Maç için iki biletim var.
Bu pazar seni oraya götürebilirsem harika olur.
ve her şey bittiğinde seni eve bırakırım.
Eğer oradaysan, hangi takımın kazandığı umurumda değil.
Kahve dükkanına uğrayabiliriz.
Ve otoparktaki polislerle dalga geç.
Aşık değiliz ve biz sadece ikimizde gibi gülüyorduk
kanka.
Rol yapmaktan yoruldum ama bitmesinden korkuyorum.
ve seninle ne zaman olduğumu biliyorum
bitmesine izin vermek için yapabileceğim hiçbir şey yok.
Senin de aynı şekilde hissettiğini biliyorum, çünkü bana doğum gününde sarhoş olduğunu söylemiştin.
Ve beni yaklaştırdığında, kulağıma fısıldadığında-asla bitmesine izin verme.
Böyle bitmesine izin verme.
Böyle bitmesine izin verme.
Asla bitmesine izin verme.
Cumartesi onu dışarı çıkaracağım.
Çünkü en sevdiği grup şehir merkezinde çalacak.
Hepimizin duyduğu şarkıyı söyleyeceğiz, şu iki genç arkadaş hakkında.
aşık olmalıydım.
Daha sonra parktan geçeceğiz.
Karanlıktan nefret ettiği için elimi tutabilir.
Ve ikimiz de aşık olmadığımızı ve sadece aşık olduğumuzu iddia ederken gülebiliriz.
kanka.
Rol yapmaktan yoruldum ama bitmesinden korkuyorum.
ve seninle ne zaman olduğumu biliyorum
bitmesine izin vermek için yapabileceğim hiçbir şey yok.
Senin de aynı şekilde hissettiğini biliyorum, çünkü bana doğum gününde sarhoş olduğunu söylemiştin.
Ve beni yaklaştırdığında, kulağıma fısıldadığında-asla bitmesine izin verme.
(Lütfen bana bunun bitmeyeceğine söz ver)
Böyle bitmesine izin verme.
Böyle bitmesine izin verme.
Asla bitmesine izin verme.
Şimdiye kadar yaşadığımız en güzel zamanlar, şimdi sadece geriye dönüp baktığımızda gülebiliriz.
kim olacak bizleriz. çünkü hayat seni nereye gittiğini biliyor Musun,
bilmek.
Pazar gecesi hakkında, sadece o Ve ben.
Dolunay ışığında yan yana oturuyorum.
Onu sıkı tutmak için ona yaklaştım ve ikimiz de bunu söyleyebildik.
doğru hissettim.
Bana çok tatlı bir şekilde baktı.
Sanki söyleyeceklerimi söyleyebiliyormuş gibi.
Kelimeleri bulmak biraz zaman almış olmalı çünkü beni kesti ve sonunda
ilk ben söyledim.
Rol yapmaktan yoruldum ama bitmesinden korkuyorum.
ve seninle ne zaman olduğumu biliyorum
bitmesine izin vermek için yapabileceğim hiçbir şey yok.
Evet, biliyorsun ben de aynı şekilde hissediyorum, çünkü sana doğum günümde sarhoş demiştim.
Ve beni yaklaştırdığında, kulağıma fısıldadığında-asla bitmesine izin verme.
(Lütfen bana bunun bitmeyeceğine söz ver)
Böyle bitmesine izin verme.
Böyle bitmesine izin verme.
Asla bitmesine izin verme.
(Lütfen bana bunun bitmeyeceğine söz ver)
Böyle bitmesine izin verme.
Böyle bitmesine izin verme.
Asla bitmesine izin verme.
Böyle bitmesine izin verme.
Böyle bitmesine izin verme.
Asla bitmesine izin verme.