Nicolò Carnesi — La rotazione şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nicolò Carnesi adlı sanatçının "La rotazione" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Cambiano le correnti, cambiano gli umori
cambiano i desideri, mutano i colori
c'è da qualche parte una mano che ne afferra un’altra
c'è da qualche parte una vita che ne salva un’altra.
Mutano le maree, invecchiano i sorrisi
mutano i continenti e si alzano i palazzi
c'è da qualche parte una lacrima che cambia gli eventi
c'è da qualche parte un universo dove non si muore mai
E non lo troveremo sai, ma ci resta il viaggio
Ci restano i sogni, la fame, la sete,
la voglia di qualcosa di diverso.
E correremo forte verso mondi indefiniti
ma ci resta una stella lontana da guardare
per non perderci del tutto
per ricollegarsi al tutto
anche se a volte ci tocca abbassare lo sguardo
per vederci meglio.
Cambiano le dimensioni, mutano gli ideali
Cambiano i nostri visi, girano le parole
E c'è da qualche parte un amore che uccide gli inverni
c'è da qualche parte un universo dove non si odia mai
E non lo troveremo sai, ma ci resta il viaggio
Ci restano i sogni, la fame, la sete,
la voglia di qualcosa di diverso.
E correremo forte, chissà per quanto tempo
ma ci resta quel punto lontano da guardare
per non perderci del tutto
per riscoprire tutto,
per non dimenticare tutto quello
che ci ha portato salvi fino a qui.
Cambiano le correnti, cambiano gli umori
cambiano i desideri, mutano i colori
e c'è da qualche parte un amore che uccide gli inverni.
(Grazie a roberta per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Akımları değiştir, ruh hallerini değiştir
arzuları değiştirirler, renkleri değiştirirler
bir el bir yerde başka bir kapmak
bir yerlerde bir başkasını kurtaran bir hayat var.
Gelgitler değişir, gülümsemeler yaşlanır
kıtalar değişiyor ve saraylar yükseliyor
olayları değiştiren bir gözyaşı var
hiç ölmediğin bir evren var mı
Ve onu bulamayacağız, biliyorsun, ama hala yolculuk var.
Hala hayallerimiz var, açlık, susuzluk,
farklı bir şey için arzu.
Ve tanımlanmamış dünyalara sert bir şekilde yarışacağız
ama bakmamız gereken bir yıldızımız var.
hiç kaybolmak için değil
bütüne yeniden bağlanmak için
her ne kadar bazen aşağıya bakmak bize kalmış olsa da
birbirimizi daha iyi görmek için.
Boyut değiştiriyorlar, idealleri değiştiriyorlar
Yüzümüzü değiştiriyorlar, sözlerimizi değiştiriyorlar
Ve bir yerlerde kışları öldüren bir aşk var
hiç nefret etmediğin bir evren var mı
Ve onu bulamayacağız, biliyorsun, ama hala yolculuk var.
Hala hayallerimiz var, açlık, susuzluk,
farklı bir şey için arzu.
Ve güçlü koşacağız, kim bilir ne kadar sürecek
ama hala öyle çok nokta var
hiç kaybolmak için değil
her şeyi yeniden keşfetmek için,
tüm bunları unutmamak için
bu bizi buraya güvenli bir şekilde getirdi.
Akımları değiştir, ruh hallerini değiştir
arzuları değiştirirler, renkleri değiştirirler
ve bir yerlerde kışları öldüren bir aşk var.
(Bu metin için roberta'ya teşekkürler)