Nina Badrić — Što Učinio Si Ti şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Nina Badrić adlı sanatçının "Što Učinio Si Ti" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ko vjecnost su mi sati kraj nijemog klavira
Saznanje to me prati na putu bez mira
Sagorila sam srce you nocima budnim
Da stvorila bih tebe you pjesmama ludim,
Da stvorila bih tebe you pjesmama ludim.
Ideje neke cudne I kosmar you glavi
you ludoj ceznji vatra you krvi se pali,
Jer ostalo je malo od mladosti moje,
A tjelo vapi bolno prisutnosti tvoje,
A tjelo vapi bolno prisutnosti tvoje.
Chorus: Sto ucinio si ti od zivota mog,
od zivota mog, od zivota mog?
Zasto dao si mi ti samo praznu bol,
samo praznu bol, samo praznu bol?
I ne znam kako mogu tu granicu preci
Da tebe nadjem stvarnog you iskonskoj sreci
Nek oproste mi oni sto lazno ih ljubim
Bez slasti su te bitke kad ratove gubim
Bez slasti su te bitke kad ratove gubim.
Chorus: Sto ucinio si ti od zivota mog,
od zivota mog, od zivota mog?
Zasto dao si mi ti samo praznu bol,
samo praznu bol, samo praznu bol?
Kako mogu, kako mogu, I kako mogu…
I ne znam kako mogu tu granicu preci
Da tebe nadjem stvarnog you iskonskoj sreci
Nek oproste mi oni sto lazno ih ljubim
Bez slasti su te bitke kad ratove gubim
Bez slasti su te bitke kad ratove gubim.
What you’re doing to me babe?
Hey, what you’re doing to me baby?
Hey, what you’re doing to me babe?
Hey, what you’re doing to me oooh,
what you’re doing to me?

Şarkı sözü çevirisi

Saatimin sonsuzluğu aptal bir piyano ile nasıl bitiyor
Bilgi barış olmadan yolda bana eşlik ediyor
Dün gece kalbini yaktım.
# Seni yaratmak için # ,
Seni bir şarkı yapmak için deliriyorum.
Fikirler bazı garip ve kosmar kafa olsun
you Crazy ceznji Fire you kan yanıyor,
Çünkü gençliğimden beri çok az şey kaldı.,
Ve vücut senin acı varlığına yalvarır,
Ve vücut senin acı varlığına yalvarır.
Chor: hayatıma ne yaptın,
hayatımdan mı, hayatımdan mı?
Neden bana sadece boş bir acı verdin,
sadece boş bir acı, sadece boş bir acı mı?
Ve bu ata sınırını nasıl yapabileceğimi bilmiyorum
Seni bulmak için gerçek bir ilkel mutluluktur
Onları sevgiyle sevdiğim için beni affet
Tatlılar olmadan, savaşları kaybettiğimde bu savaşlar
Tatlılar olmadan, savaşları kaybettiğimde bu savaşlar.
Chor: hayatıma ne yaptın,
hayatımdan mı, hayatımdan mı?
Neden bana sadece boş bir acı verdin,
sadece boş bir acı, sadece boş bir acı mı?
Nasıl yapabilirim, nasıl yapabilirim ve nasıl yapabilirim…
Ve bu ata sınırını nasıl yapabileceğimi bilmiyorum
Seni bulmak için gerçek bir ilkel mutluluktur
Onları sevgiyle sevdiğim için beni affet
Tatlılar olmadan, savaşları kaybettiğimde bu savaşlar
Tatlılar olmadan, savaşları kaybettiğimde bu savaşlar.
Bana ne yapıyorsun bebeğim?
Hey, what you're doing to me baby?
Hey, bana ne yapıyorsun bebeğim?
Hey, what you're doing to me yi,
what you're doing to me?