Nitin Sawhney — Days Of Fire (feat Natty) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nitin Sawhney adlı sanatçının "Days Of Fire (feat Natty)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
There’s no more trains going that way
There’s no more trains coming this way
You better make your way home, son
There’s something going down in London
Well, that ain’t gonna stop me
So I step out the station and what do I see?
Traffic for days
Let me walk a bit and I’ll see where it get me
Then it all went slow motion, everything slow motion
First came the flash of lights then the sound of explosion
And we’re still in slow motion, we’re still in slow motion
On these streets where I played
And these trains that I take, I saw fire
But now I’ve seen the city change in
Oh, so many ways, since the days of fire
Since the days of fire
Now I’m on the train, going that way
There were too many people coming this way
Delayed trains, delayed trains
Didn’t plan for death on the subway
So I step out the station
Brazilian name all over TV
Realization, I was on the next train
Could’ve been me
Then it all went slow motion, everything slow motion
First the flash of light then the rise of emotion
And I’m still in slow motion, I’m still in slow motion
On these streets where I played
And these trains that I take, I saw fire
But now I’ve seen the city change in
Oh, so many ways, since the days of fire
Since the days of fire
One day going that way, one day going this way
Those summer days, that crazy phase
Like a jack-knifed car on the highway
Just two mad situations
Fire on the news, fire on TV
A bus, a train station
The crossfire sights of destiny
Now it’s all gone slow motion, everything slow motion
The lights gone out, I feel no more emotion
I’m all out of emotion, I’m out of emotion
On these streets where I played
And these trains that I take, I saw fire
But now I’ve seen the city change in
Oh, so many ways, since the days of fire
Since the days of fire
Şarkı sözü çevirisi
O tarafa giden başka tren yok.
Buraya gelen başka tren yok.
Daha iyi bir eve, oğluna olun
Londra'da bir şeyler oluyor.
O bana engel olamaz
Bu yüzden istasyondan çıktım ve ne görüyorum?
Günlerce trafik
Biraz yürüyeyim ve beni nereye götüreceğini göreceğim
Sonra her şey yavaş hareket etti, her şey yavaş hareket etti
Önce ışıkların yanıp sönmesi sonra patlamanın sesi geldi
Ve hala yavaş çekimdeyiz, hala yavaş çekimdeyiz
Bu sokaklarda oynadığım
Ve bindiğim bu trenler, ateş gördüm
Ama şimdi şehrin değiştiğini gördüm.
Oh, o kadar çok yol, ateş günlerinden beri
Ateş günlerinden beri
Şimdi trende, şu tarafa gidiyorum.
Buraya gelen çok fazla insan vardı.
Gecikmeli trenler, gecikmeli trenler
Metroda ölmeyi planlamamıştım.
Yani istasyon çekileceğim
TV'nin her yerinde Brezilyalı isim
Bir sonraki trende olduğumu fark ettim.
Olabilirdi bana
Sonra her şey yavaş hareket etti, her şey yavaş hareket etti
Önce ışığın parlaması sonra duyguların yükselişi
Ve hala yavaş çekimdeyim, hala yavaş çekimdeyim
Bu sokaklarda oynadığım
Ve bindiğim bu trenler, ateş gördüm
Ama şimdi şehrin değiştiğini gördüm.
Oh, o kadar çok yol, ateş günlerinden beri
Ateş günlerinden beri
Bir gün bu tarafa gidiyor, bir gün bu tarafa gidiyor
O yaz günleri, o çılgın aşama
Otoyolda bir jack-knifed araba gibi
Sadece iki çılgın durum
Haberlerde yangın, televizyonda yangın
Bir otobüs, bir tren istasyonu
Kaderin çapraz ateş manzaraları
Şimdi her şey yavaş hareket, her şey yavaş hareket
Işıklar söndü, daha fazla duygu hissetmiyorum
Duygularım tükendi, duygularım tükendi
Bu sokaklarda oynadığım
Ve bindiğim bu trenler, ateş gördüm
Ama şimdi şehrin değiştiğini gördüm.
Oh, o kadar çok yol, ateş günlerinden beri
Ateş günlerinden beri