Niuver — Mi corazon no şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Niuver adlı sanatçının "Mi corazon no" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je n’attends plus dans le métro
on n’ira plus s’aimer dehors
quelque soit la saison
vous n’aurez plus, mi corazón, mi corazón
Je ne suis plus dans les nuages
je ne soupire plus pour vos yeux
je ne veux plus mourir pour vous
comme l’avait prévu mon cœur, mi corazón
Je dois vous dire qu’estoy mejor
que je vais bien, que je vais mieux
que l’amour est bien meilleur à deux
Je dois vous dire qu’estoy mejor
que je vais bien, que je vais mieux
mais vous n’aurez plus, oh non non non non non !
Mi corazón, mi corazón, mi corazón, mi corazón…
Vous ne réchauffez plus mon cœur
refroidis sont mes ardeurs
je n’ai même plus besoin d’ailleurs
de vous avoir dans mes chansons,
mi corazón mi corazón, mi corazón
J’ai retrouvé enfin la joie
parce que l’amour est en moi
j’ai retrouvé l’inspiration
en los brazos de otro amor
Vous n’aurez plus non !
Mi corazón, mi corazón, mi corazón, mi corazón…
Je dois vous dire, qu’estoy mejor
que je vais bien, que je vais mieux
que l’amour, est bien meilleur à deux
Je dois vous dire qu’estoy mejor
que je vais bien, que je vais mieux
mais vous n’aurez plus, oh non non non non non
Mi corazón, mi corazón, mi corazón, mi corazón…mi corazón !
(Merci à Niuver pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Artık metroda beklemiyorum.
artık birbirimizi sevmeyeceğiz.
mevsim ne olursa olsun
daha fazlasına sahip olmayacaksın, mi corazón, mi corazón
Artık bulutlarda değilim.
Artık gözlerin için iç çekmiyorum.
Artık senin için ölmek istemiyorum.
beklendiği gibi kalbim, mi corazón
Sana söylemeliyim ki estoy mejor
iyi olduğumu, daha iyi olduğumu
bu aşk iki kişi için çok daha iyi
Sana söylemeliyim ki estoy mejor
iyi olduğumu, daha iyi olduğumu
ama artık olmayacak, oh hayır hayır hayır hayır !
Kalbim, kalbim, kalbim, kalbim…
Artık kalbimi ısıtmıyorsun.
soğutulmuş benim şevkler vardır
Artık ihtiyacım bile yok.
şarkılarımda sana sahip olmak,
kalp kalp benim kalbim
Sonunda neşeyi buldum.
çünkü aşk içimde
İlham buldum.
başka bir aşkın kollarında
Daha fazlasına sahip olmayacaksın !
Kalbim, kalbim, kalbim, kalbim…
Sana söylemeliyim, estoy mejor.
iyi olduğumu, daha iyi olduğumu
aşktan daha iyi, iki kişi için çok daha iyi
Sana söylemeliyim ki estoy mejor
iyi olduğumu, daha iyi olduğumu
ama yapmayacaksın, oh hayır hayır hayır hayır
Kalbim, kalbim, kalbim, kalbim ... kalbim !
(Bu sözler için Niuver'a teşekkürler)