Noel Paul Stookey — All My Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Noel Paul Stookey adlı sanatçının "All My Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

She didn’t tell me till the seventh week
Now how was I supposed to know why she was crying
It isn’t even like a kid you know
And if you’re never born it’s not like really dying
I called this guy; he knows this guy
He said 'bring her down…
And if it ever got around…'
'Congratulations' the clinic said
«And does your husband know he’s soon to be a father?'
I had to laugh when the line went dead
I mean I could’ve called them back but should I bother now…
All my life I’ve been living in Mystery
All my life I’ve been waiting for you
Soon my life will become a reality
And new…
We run a service here; we keep it clean
We don’t do anything without a doctor’s orders
And if a couple of 'em lose their dreams
They’d lose a whole lot more than that across the border
You heard about the one who’s out
The other side of town…
They tried to burn the building down…
I’ve got a cousin in New Orleans
She said that if I ever wanted I could move there
Keep the baby and get a job
And if I never finished school well who really cares now…
We told her straight; it’s not to late
He’s got to marry you
It’s only for a week or two
Of course we love her; what a thing to say!
I can’t imagine why she kept us all from knowing
And it’ll all be over in a day
Is there a better place the baby could be going now?

Şarkı sözü çevirisi

Yedinci haftaya kadar bana söylemedi.
Neden ağladığını nereden bilebilirdim?
Bildiğin bir çocuk bile değil.
Ve eğer hiç doğmadıysan, o zaman gerçekten ölmek gibi değil
Bu adamı aradım, bu adamı tanıyor.
'Onu aşağı getir' dedi…
Ve eğer etrafta dolaşırsa...
Klinikte 'tebrikler' dedi
"Kocanız yakında baba olacağını biliyor mu «'
Hat kesildiğinde gülmek zorunda kaldım.
Demek istediğim, onları geri arayabilirdim ama şimdi rahatsız etmeli miyim…
Hayatım boyunca Gizem içinde yaşadım.
Senin için bekliyordum bütün hayatım boyunca
Yakında hayatım gerçek olacak
Ve yeni…
Burada bir hizmet yürütüyoruz, temiz tutuyoruz
Doktor emri olmadan hiçbir şey yapmıyoruz.
Ve eğer bir çift hayallerini kaybederse
Sınırdan çok daha fazlasını kaybederler.
Dışarıda olanları duydun.
Şehrin diğer tarafında…
Binayı yakmaya çalıştılar.…
New Orleans'ta bir kuzenim var.
Eğer istersem oraya taşınabileceğimi söyledi.
Bebeği al ve bir iş bul
Ve eğer okulu iyi bitirmediysem, şimdi kimin umurunda…
Ona doğrudan söyledik; çok geç değil
Seninle evlenmek zorunda.
Sadece bir iki haftalığına.
Tabii ki onu seviyoruz; ne bir şey söylemek!
Neden hepimizi bilmekten alıkoyduğunu hayal bile edemiyorum.
Ve her şey bir gün içinde bitecek
Bebeğin gidebileceği daha iyi bir yer var mı?