Ногу свело! — Я — не последний герой! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ногу свело! adlı sanatçının "Я — не последний герой!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Дома стали выше, чем горы.
А солнце ослепло от фар.
Глядят свысока светофоры
На тусклый московский загар.
И снова какая-то сила
Зовет и зовет за собой.
Но я — не последний,
Но я — не последний,
Но я — не последний герой.
Все в прошлом — лягушки и жабы,
Остыл ядовитый бульон.
Забыты кокосы и крабы.
В тебя я, как прежде, влюблен.
И снова какая-то сила
Зовет и зовет за собой.
Но я — не последний,
Но я — не последний,
Но я — не последний герой.
Острова… Ветер уносит слова…
Не спеша догорают сырые дрова…
Острова… Ветер уносит слова,
Но, пока бьется сердце, надежда жива.
Радиоголос: База. База. Это — Мого-Мого.
Я знаю, кто — повар, кто — воин.
Я знаю, кто — клоун, кто — вождь.
Об этом, играя с прибоем,
Сказали мне ветер и дождь.
Я знаю, всегда кто-то первый,
А следом всего лишь второй.
Но я — не последний,
Но я — не последний,
Но я — не последний герой.
Острова… Ветер уносит слова…
Не спеша догорают сырые дрова…
Острова… Ветер уносит слова,
Но, пока бьется сердце, надежда жива.
Судьба нам расставила сети,
Приходит назначенный час.
И снова мы плачем как дети,
И вновь чей-то факел погас.
И снова какая-то сила
Зовет и зовет за собой.
Но я — не последний,
Но я — не последний,
Но я — не последний герой.
Но я — не последний,
Но я — не последний,
Но я — не последний герой.
Радиоголос: Остались на старых кассетах
События давних времен.
Мы жили на разных планетах
Под флагами разных племен.
И двигались: кто-то по звездам,
А кто-то крысиной норой.
Но я — не последний,
Но я — не последний,
Но я — не последний герой.
Но я — не последний,
Но я — не последний,
Но я — не последний герой.

Şarkı sözü çevirisi

Evler dağlardan daha uzun oldu.
Ve güneş farlardan kör oldu.
Trafik ışıkları aşağı bakmak
Donuk bir Moskova bronzluğunda.
Ve yine bazı güç
Çağırıyor ve çağırıyor.
Ama ben son değilim,
Ama ben son değilim,
Ama ben son kahraman değilim.
Geçmişte her şey-kurbağalar ve kurbağalar,
Zehirli et suyu soğutuldu.
Unutulmuş hindistancevizi ve yengeçler.
Seni ben, daha önce olduğu gibi, aşık.
Ve yine bazı güç
Çağırıyor ve çağırıyor.
Ama ben son değilim,
Ama ben son değilim,
Ama ben son kahraman değilim.
Adalar ... rüzgar kelimeleri taşır…
Yavaş yavaş çiğ yakacak odun yakacak…
Adalar ... rüzgar kelimeleri taşır,
Ama kalp atışları sırasında, umut yaşıyor.
Radyo Saç: Baz. Taban. Bu, Direct-Direct.
Aşçının kim olduğunu, savaşçının kim olduğunu biliyorum.
Palyaçonun kim olduğunu, şefin kim olduğunu biliyorum.
Bu konuda sörf ile oynarken,
Bana rüzgar ve yağmur dediler.
Biliyorum, her zaman ilk biri,
Ve sonra sadece ikinci.
Ama ben son değilim,
Ama ben son değilim,
Ama ben son kahraman değilim.
Adalar ... rüzgar kelimeleri taşır…
Yavaş yavaş çiğ yakacak odun yakacak…
Adalar ... rüzgar kelimeleri taşır,
Ama kalp atışları sırasında, umut yaşıyor.
Kader bize ağları yerleştirdi,
Belirlenen saat geliyor.
Ve yine çocuklar gibi ağlıyoruz,
Ve yine birinin Meşalesi söndü.
Ve yine bazı güç
Çağırıyor ve çağırıyor.
Ama ben son değilim,
Ama ben son değilim,
Ama ben son kahraman değilim.
Ama ben son değilim,
Ama ben son değilim,
Ama ben son kahraman değilim.
Radyo saç: eski kasetlerde kaldı
Eski zamanlardaki olaylar.
Farklı gezegenlerde yaşadık.
Farklı kabilelerin bayrakları altında.
Ve hareket: birisi yıldızlara,
Ve birisi bir fare deliği.
Ama ben son değilim,
Ama ben son değilim,
Ama ben son kahraman değilim.
Ama ben son değilim,
Ama ben son değilim,
Ama ben son kahraman değilim.

Я — не последний герой! şarkısının klibi (Ногу свело!)