Nural — Sweet Oblivion şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Nural adlı sanatçının "Sweet Oblivion" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I must admit, I lived in ignorant bliss for so long and loved every minute*
But I’ve recently been rudely awakened by reality.
With no call or knock you barged in and I demanded it stop
Skip the foreplay, it had its way with me.
Cause we’re all so far from home,
Reaping more than we have sewn.
And we won’t be let back in.
We’re banished from the end.
I wasn’t released, asked politely to leave
Escorted with doors held open.
But rather, thrown out and blacklisted for eternity.
Well you can count on me dropping names
I’m desperate, please return me To sweet oblivion, ohhh.
Cause we’re all so far from home,
Reaping more than we have sewn.
And we won’t be let back in.
We’re banished from the end.
Only time could heal these wounds,
Only time could heal these wounds.
Even when I tried, I couldn’t leave.
You held the key, but I was never a prisoner.
You knew when the time came I’d know,
And you’d let me go,
but embrace me one last time.
Right before the fall of men, heyy
Cause we’re all so far from home,
Maybe further than we know
And we won’t be let back in.
We’re banished from the end.
Cause we’re all so far from home,
More deserving than we know, than we know
Şarkı sözü çevirisi
İtiraf etmeliyim ki, cahil mutluluk içinde çok uzun süre yaşadım ve her dakikayı sevdim*
Ama son zamanlarda gerçek tarafından terbiyesizce uyandım.
Gelip seni hiçbir çağrı veya vurmak ve durdurmak talep ettim
Ön sevişmeyi atlamak, benimle yol vardı.
Şimdiye kadar tüm evde yok çünkü ,
Diktiğimizden daha fazla hasat.
Ve içeri girmemize izin verilmeyecek.
Sondan kovulduk.
Serbest bırakılmadım, kibarca ayrılmam istendi
Açık kapılar eşliğinde.
Ama daha ziyade, sonsuza dek dışarı atılır ve kara listeye alınır.
İsimleri bırakmamı bekleyebilirsiniz.
Çaresizim, lütfen beni tatlı unutulmaya geri götür, ohhh.
Şimdiye kadar tüm evde yok çünkü ,
Diktiğimizden daha fazla hasat.
Ve içeri girmemize izin verilmeyecek.
Sondan kovulduk.
Bu yaraları sadece zaman iyileştirebilir,
Bu yaraları ancak zaman iyileştirebilir.
Denediğimde bile gidemedim.
Anahtarı sen tuttun, ama ben asla esir olmadım.
Zamanı geldiğinde bileceğimi biliyordun.,
Ve gitmeme izin Verirdin.,
ama bana son bir kez sarıl.
Erkeklerin düşüşünden hemen önce, heyy
Şimdiye kadar tüm evde yok çünkü ,
Belki bildiğimizden daha fazla
Ve içeri girmemize izin verilmeyecek.
Sondan kovulduk.
Şimdiye kadar tüm evde yok çünkü ,
Bildiğimizden daha fazla hak ediyor, bildiğimizden daha fazla