O Rappa — Súplica Cearense şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, O Rappa adlı sanatçının "Súplica Cearense" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Oh! Deus,
Perdoe esse pobre coitado,
Que de joelhos rezou um bocado,
Pedindo pra chuva cair,
Cair sem parar.
Oh! Deus,
Será que o senhor se zangou,
E é só por isso que o sol se arretirou,
Fazendo cair toda chuva que há.
Oh! Senhor,
Pedi pro sol se esconder um pouquinho,
Pedi pra chover,
Mas chover de mansinho,
Pra ver se nascia uma planta,
Uma planta no chão.
Oh! Meu Deus,
Se eu não rezei direito,
A culpa é do sujeito,
Desse pobre que nem sabe fazer a oração.
Meu Deus,
Perdoe encher meus olhos d'água,
E ter-lhe pedido cheio de mágoa,
Pro sol inclemente,
Se arretirar, retirar.
Desculpe, pedir a toda hora,
Pra chegar o inverno e agora,
O inferno queima o meu humilde Ceará.
Oh! Senhor,
Pedi pro sol se esconder um pouquinho,
Pedi pra chover,
Mas chover de mansinho,
Pra ver se nascia uma planta no chão,
Planta no chão.
Violência demais,
Chuva não tem mais,
Roubo demais,
Política demais,
Tristeza demais.
O interesse tem demais!
Violência demais,
Fome demais,
Falta demais,
Promessa demais,
Seca demais,
Chuva não tem mais!
Lá no cÃ(c)u demais,
Chuva tem,
Tem, tem, não tem,
E quando tem,
à demais.
Pobreza demais,
Como tem demais!(Falta demais),
à demais,
Chuva não tem mais,
Seca demais,
Roubo demais,
Povo sofre demais.
Oh! demais.
Oh! Deus.
Oh! Deus.
Só se tiver Deus.
Oh! Deus.
Oh! fome.
Oh! interesse demais,
Falta demais!!!

Şarkı sözü çevirisi

Oh! Tanrısal,
Bu zavallı adamı affet,
Kim dizlerinin üzerinde biraz dua etti,
Yağmur yağmasını istemek,
Durmadan düş.
Oh! Tanrısal,
Tanrı kızgın mı,
Ve bu yüzden güneş durdu,
Sonbahar her yağmur yapıyor.
Oh! Rab,
Güneşten biraz saklanmasını istedim.,
Yağmur için sordum ,
Ama yavaşça yağmur yağıyor,
Bir bitkinin doğup doğmadığını görmek için,
Toprakta bir bitki.
Oh! Aman Tanrım.,
Eğer doğru dua etmeseydim,
Hata konudur,
Duayı nasıl yapacağını bile bilmeyen fakirlerden.
Aman Tanrım.,
Affet gözlerimi suyla doldur,
Ve para dolu istedi,
Pro sert Güneş,
Eğer durursan, geri çekil.
Üzgünüm, her zaman sor,
Kış geliyor ve şimdi,
Cehennem benim mütevazı pastamı yakıyor.
Oh! Rab,
Güneşten biraz saklanmasını istedim.,
Yağmur için sordum ,
Ama yavaşça yağmur yağıyor,
Toprakta bir bitkinin doğup doğmadığını görmek için,
Yere bitki.
A € ¢ A € ¢ A € ¢ A € ¢ ,
A € "A €" A € "A €" A€",
Çok fazla hırsızlık,
< Url> ' ye hoş geldiniz,
Çok üzücü.
Çok fazla ilgi var!
A € ¢ A € ¢ A € ¢ A € ¢ ,
Çok aç,
Çok fazla eksik,
Çok fazla söz,
Çok kuru,
Sadece bir zaman meselesi şte.
C (c) u'da da var,
Yağmur yağdı,
Var, Var, Yok,
Ve ne zaman var ,
Çok fazla.
Çok fazla yoksulluk,
Ne kadar!(Çok fazla eksik),
A A A A A A A,
A € "A €" A € "A €" A€",
Çok kuru,
Çok fazla hırsızlık,
İnsanlar çok acı çekiyor.
Oh! Pek bir şey yok.
Oh! Tanrısal.
Oh! Tanrısal.
Sadece tanrı varsa.
Oh! Tanrısal.
Oh! açlık.
Oh! çok fazla ilgi,
Gitmek için çok fazla!!!