Oblique Brown — What Remains şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Oblique Brown adlı sanatçının "What Remains" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mom, I know you think I’m too cold for love
Too old for hugs, who stole the rug?
From under our feet, you used to watch me on the street
Through the window in the kitchen where you cooking up a feast
How we rarely speak now sit and eat in hurt, silent
I wanna ask but life and when you stopped smilin'
But, I’m on the road again this weekend
You got a weary look like you just been weepin'
Is it stress? Debts? Work and no sleep?
Your once alert eyes now lined with crows feet
Shhhh… I just wish that you’d speak
Bout the life that you seek, 'bout the life that we had then
You raising two kids, who asking where dad went
You made a brave face and, packed up our bags then
Moved us to America, you still jet lagged
Worked hard, no relaxing, they laughed at your accent!
Damn you soldiered through everything life’s force brings
…but I wanted more things
Cause Cory’s got Diadoras, Rob’s got gold rings
I’m rockin' kicks you copped from a grocery store bin
So I stole from your purse, don’t know what hurt worse
The fact that I stole or you couldn’t buy me new shirts
That’s life you’d say, you made no excuses
So I stencil in your hurt, these words will see you through it
If it hurts or it aches, if it burns or it stings
Is it worth all the strain, all the tears that remain
Through the years when the pain comes to claim what remains
Cause it must be love. You trusted love
If it hurts or it aches, if it burns or it stings
Is it worth all the strain, all the tears that remain
Through the years when the pain comes to claim what remains
Then it must be love. You trusted love
Khalil, it’s been a minute since we talked
I’m sittin at this bar in Michigan sippin' a scotch
Thinking 'bout our mothers and the men that they raised
How we stumbled into manhood, on a road that’s unpaved
Some say with age comes wisdom. I think not
Cause as I get older I just shake delusions off
This ain’t booze talkin' homey, I hope you doing good
You took me under your wing like an older brother would
Damn, I should have been there when your whole world shook
Heard the cancer’s eating her bones, I wondered 'bout your outlook
You shrugged it off, or so it seemed and remained normal
Stayed strong for your fam, your pain remained dormant
Mourned in your own way, you? You here lifeline
Patched your spirits back up. Respect death’s design
That’s life I guess, you make no excuses
So I stencil in your hurt, these words will see you through it
When the fan’s and the shows and the girls go away
Take a look around, what remains is the day
Put it in a song just to give my life away
To you, for you, to you, for you
When the sun and the stars and the moon fades away
Take a look around, what remains is the day
Put it in a song just to give my life away
To you, for you, to you, for you
Why we hurt those we care about, just to protect them
In the name of love, unsaid words become weapons
You say I don’t communicate, just stay mum and stare
I’m so selfish, I’d rather talk to drum kicks and snares
And you’re tired. Losing patience in this negative space
…see what I’m saying
Silences, shoulder shrugs, we froze each other out
For weeks on end, had me sleeping on the couch
Till we both got sick, and you got up out the house
Babygirl, it’s been August since you left
I ain’t a changed man yet, I got no promises left
To all the women that I love, who love me back though I fail 'ya
Who understand a calm sea never makes a skilled sailor
That’s life I guess, you make no excuses
So I stencil in your hurt these words will see you through it
Şarkı sözü çevirisi
Anne, aşk için çok soğuk olduğumu düşündüğünü biliyorum.
Sarılmak için çok yaşlı, halıyı kim çaldı?
Ayaklarımızın altından beni sokakta izlerdin.
Bir şölen pişirmek mutfakta pencereden
Nadiren konuştuğumuz gibi, şimdi oturun ve acı içinde yiyin, sessiz olun
Sormak istiyorum ama hayat ve gülümsemeyi bıraktığında
Ama bu hafta sonu yine yoldayım
Ağlıyormuşsun gibi yorgun bir bakışın var.
Stres değil mi? Borçları? İş ve uyku yok mu?
Bir zamanlar uyanık gözlerin şimdi kargaların ayaklarıyla kaplı
Keşke konuşsaydın.
Aradığın hayat hakkında, o zaman sahip olduğumuz hayat hakkında
Babamın nereye gittiğini soran iki çocuk yetiştiriyorsun.
Cesur bir yüz yaptın ve çantalarımızı topladın.
Bizi Amerika'ya taşıdın, hala jet lagged
Çok çalıştılar, rahatlamadılar, aksanına güldüler!
Her şey yaşam gücü ile soldiered seni lanet getiriyor
... ama daha fazla şey istedim
Çünkü Cory'nin Diadorası var, Rob'un altın yüzükleri var.
Bir bakkal deposundan koptuğunu sallıyorum
Bu yüzden çantandan çaldım, daha kötü neyin acıttığını bilmiyorum
Çaldığım ya da bana yeni gömlek alamadığın gerçeği.
Hayat böyle derdin, hiçbir mazeret yapmadın.
Yani zarar içinde kalıp, bu kelime ile göreceksin
Acıtıyorsa veya ağrıyorsa, yanıyorsa veya sokuyorsa
Tüm gerginliğe, kalan tüm gözyaşlarına değer mi
Yıllar boyunca acı geldiğinde geriye kalanları talep etmek
Çünkü aşk olmalı. Aşka güvendin.
Acıtıyorsa veya ağrıyorsa, yanıyorsa veya sokuyorsa
Tüm gerginliğe, kalan tüm gözyaşlarına değer mi
Yıllar boyunca acı geldiğinde geriye kalanları talep etmek
O zaman aşk olmalı. Aşka güvendin.
Khalil, konuşmayalı bir dakika oldu.
Michigan'daki bir barda oturup viski yudumluyorum.
Annelerimizi ve büyüttükleri adamları düşündük.
Asfaltsız bir yolda erkekliğe nasıl rastladık
Bazı bilgelik yaşla gelir demek. Bence değil
Çünkü yaşlandıkça sanrıları silkeliyorum.
Bu konuşmayı Kanka içki yok, iyi gidiyor umarım
Bir ağabeyin yapacağı gibi beni kanatlarının altına aldın.
Lanet olsun, tüm dünyan sarsıldığında orada olmalıydım.
Kanserin kemiklerini yediğini duydum, senin bakış açını merak ettim.
Onu silktin, ya da öyle görünüyordu ve normal kaldı
Ailen için güçlü kaldı, acın uykuda kaldı
Kendi tarzınla mı yas tuttun? Burada yaşam çizgisi
Moralini düzelttim. Ölümün tasarımına saygı gösterin
Bu hayat sanırım, mazeret yok
Yani zarar içinde kalıp, bu kelime ile göreceksin
Hayranlar, şovlar ve kızlar gittiğinde
Etrafa bir göz atın, geriye kalan gün
Sadece hayatımı vermek için bir şarkıya koy
Senin için, senin için, senin için, senin için
Güneş, yıldızlar ve ay kaybolduğu zaman
Etrafa bir göz atın, geriye kalan gün
Sadece hayatımı vermek için bir şarkıya koy
Senin için, senin için, senin için, senin için
Neden değer verdiğimiz insanlara zarar veriyoruz, sadece onları korumak için
Aşk adına, söylenmemiş kelimeler silah haline gelir
İletişim kurmadığımı söylüyorsun, sadece anne kal ve bak
Çok bencilim, davul vuruşları ve tuzaklarla konuşmayı tercih ederim
Ve yorgunsun. Bu olumsuz alanda sabrını kaybetmek
ne diyorum bakın ...
Sessizlik, omuz silkme, birbirimizi donduk
Haftalarca kanepede uyudum.
Ta ki ikimiz de hastalanana ve sen evden çıkana kadar.
Bebeğim, sen gittiğinden beri Ağustos oldu.
Henüz değişmiş bir adam değilim, ben söz vermiyorum sol
'Ya başarısız olsam beni seven sevdiğim bütün kadınlar için
Sakin bir Denizi anlayan, asla yetenekli bir denizci yapmaz
Bu hayat sanırım, mazeret yok
Yani zarar içinde kalıp ben bu kelimeleri size göreceksiniz