October 31 — Misfortune şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, October 31 adlı sanatçının "Misfortune" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I can feel it near me, I can feel it in my veins
I sense the presence of the darker side of life
It wants to take me, it’s soon to control me It wants to slowly bring my soul to them
Yes it does
It’s in the things I do, it’s in the air I breathe
It’s always watching, just staring at me It’s in the basement, it’s in the attic too
It never shows its face
But I know that it’s there
Because all this hell is forever
As all my fears come together
It’s living in my mind
Misfortune
Breathing faster, the walls start moving in Heartbeats feel like hammers beating
Deep inside my chest
Sweat and fear has come alive
My nerves attacking me My mind is racing to no end, full anxiety
Now it’s closer to my soul
Than it’s ever been before
All my fears confront me now
I’m truly scared to death
Misfortune, that is me Misfortune, that is me
I am misfortune
There was no one to turn to To save me from my mind
It came alive and summoned me And now it has my soul
Darkness beckons me, it eats me alive
The day has come, it’s taken hold
It’s finally become me So now I am its victim, misfortune, that is me
I’m all alone without a hope for all eternity
Because all this hell is forever
As all my fears come together
It’s living in my mind
Misfortune
Misfortune, misfortune, misfortune.

Şarkı sözü çevirisi

Yakınımda hissedebiliyorum, damarlarımda hissedebiliyorum.
Hayatın karanlık tarafının varlığını hissediyorum
Beni almak istiyor, yakında beni kontrol edecek, yavaş yavaş ruhumu onlara getirmek istiyor
Evet öyle
Yaptığım şeylerde, soluduğum havada.
Her zaman izliyor, sadece bana bakıyor. bodrumda, tavan arasında da.
Asla yüzünü göstermez.
Orada olduğunu biliyorum
Çünkü tüm bu cehennem sonsuza kadar
Tüm korkularım bir araya geldiğinde
Zihnimde yaşıyor.
Talihsizlik
Daha hızlı nefes alarak, duvarlar kalp atışlarında hareket etmeye başlar, çekiçler atıyor gibi hisseder
Göğsümün içinde derin
Ter ve korku canlandı
Sinirlerim bana saldırıyor, zihnim sonuna kadar yarışıyor, tam bir endişe
Şimdi ruhuma daha yakın
Daha önce
Tüm korkularım şimdi benimle yüzleşiyor
Ölüm için gerçekten korkuyorum
Talihsizlik, Bu benim talihsizlik, Bu benim
Talihsizlik ediyorum
Beni aklımdan kurtaracak kimse yoktu.
Canlandı ve beni çağırdı ve şimdi ruhum var
Karanlık beni çağırıyor, beni canlı canlı yiyor
Gün geldi, ele geçirildi.
Sonunda ben oldum, şimdi onun kurbanıyım, talihsizlik, bu benim
Yalnız tüm sonsuzluk için bir umut yok
Çünkü tüm bu cehennem sonsuza kadar
Tüm korkularım bir araya geldiğinde
Zihnimde yaşıyor.
Talihsizlik
Talihsizlik, talihsizlik, talihsizlik.