Odes Of Ecstasy — War Symphony (Act III) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Odes Of Ecstasy adlı sanatçının "War Symphony (Act III)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Iron horses burn the land
Iron eagles sky attack
The dogs of war, now are loose
To devour through their pass
Rain of fire, metal storm
A roar of winds takes away our souls
Carve my stone, carve my name
To the hires of flesh
Among the thorns I lay
…and I listen the war symphony
My last ode of ecstasy
The orchestra plays dark melodies
as I fall in endless sleep
When the wicked are confunded,
Doomed to flames of woe unbounded,
Call me, with Thy Saints surrounded.
Low I kneel, with heart submission!
See, like ashes my contrition!
Help me in my last condition!
…and I listen the war symphony
My last ode of ecstasy
The orchestra plays dark melodies
as I sink in bottomeless seas
«Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis:
Voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis:
Gere curam mei finis".
«We are like certain rickety guitars
Whenever the wind passes through, it sets
Astir our verses and their dissonant sounds
From the slack strings that dangle down
Like watch chains
We are like certain incredible antennae
That with long finger reach into the void
As on their tips the infinite resounds
But quickly they shall snap and trumble down"
(Poetry by Kostas Kariotakis
translation by Kimon Friar)
Şarkı sözü çevirisi
Demir atlar araziyi yakıyor
Demir Kartallar gökyüzü saldırı
Savaş köpekleri, şimdi gevşek
Geçitlerini yutmak için
Ateş yağmuru, metal fırtına
Bir rüzgar kükremesi ruhlarımızı alır
Taşımı oy, adımı oy.
Etin işe alımlarına
Dikenler arasında yattım
... ve savaş senfonisini dinliyorum
Ecstasy benim son gazel
Orkestra karanlık melodiler çalıyor
sonsuz bir uykuya daldığımda
Zalimler karıştırıldığı,,
Keder alevlere mahkum sınırsız,
Azizlerin etraftayken beni ara.
Düşük diz çöküyorum, kalp teslimiyeti ile!
Bak, küller gibi pişmanlığım!
Son durumumda bana yardım et!
... ve savaş senfonisini dinliyorum
Ecstasy benim son gazel
Orkestra karanlık melodiler çalıyor
bottomeless denizlerde batar gibi
"Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis:
Voca benedictis cum beni.
Oro supplex et acclinis,
Cor contritum quasi cinis:
Gere curam mei finis".
"Bazı cılız gitarlar gibiyiz
Rüzgar içinden geçtiğinde,
Astir ayetlerimiz ve onların uyumsuz sesleri
Sarkan gevşek dizelerden
Saat zincirleri gibi
İnanılmaz antenler gibiyiz.
Uzun bir parmak ile boşluğa ulaşmak
Uçlarında olduğu gibi sonsuz sesler
Ama hızlı bir şekilde çökecekler ve çökecekler"
(Kostas Kariotakis'in şiiri
Kimon Friar tarafından çeviri)