of Montreal — Lecithin's Tale of a DNA Experiment That Went Horribly Awry şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, of Montreal adlı sanatçının "Lecithin's Tale of a DNA Experiment That Went Horribly Awry" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Here I sit planted in the mud
A mushroom of melted molecules
Where language has been reduced
We can only use abbreviations
Skjlb, hjkgdfn, uji, ahfgsd, uwiaan
Here comes the pony, that one the Tony
There were flaws in the experiment
I’ll tell you bout it If you’re interested to know
It was creepy the way they hovered above
End swooped down on the children
Their mouths agape exposing fangs of fire
Run children run
The three legged hyena cicadas migrated
To the small northern sea port village
Called Durschfuch
The horrible insects congregated
Above the Durschfuch elementary school
And would spend an indecent amount of time
Circling the playground
The citizens of the village
Were very alarmed by these new visitors
But since they were a God fearing community
And were not allowed to bring any harm
To any of God’s creations
They had to pretend to ignore
The large grotesque arthropods
And continue on with their lives
As if there weren’t any menacing predators
Swooping over their offspring
In time the hyena cicadas became hungry
And this in when the real terror ensued
As I stated earlier, the adults of the village
Thought the best course of action
Was to pretend the insects didn’t exist
And continued to send the children out
To the playground for recess
Every day the same thing occurred
The children would stand apprehensively
At the threshold of the front gate
Until the teachers ordered them outside to play
Then the children would run terrified
Towards the shelter of the banyan trees
That formed an oval around the perimeter
Of the school yard
There they would spend the duration of recess
Huddling together under the trees
Shaking with fear for the first few weeks
The children managed each day to narrowly
Cheat death by hiding below the trees
Eventually the hyena cicadas
Became mad with hunger
And resolved to become more aggressive
In their attempt to eat the children
One of the more intelligent cicadas
Who happened to be the most famished of all of them
Had the idea that some of the flock
Should hide among the foliage of the banyan trees
While the others swooped over the children as usual
Then when all of the children
Were in their normal positions under the trees
The hyena cicadas hiding in the branches
Would descend upon them and kill them.
After that all of the flock
Could gather under the trees for a delicious feast
His plan worked perfectly
And the adults of the village watched helplessly
As the hyena cicadas ravenously devoured
Their beloved young ones
Şarkı sözü çevirisi
Burada çamura dikilmiş oturuyorum
Erimiş moleküllerden oluşan bir mantar
Dil nerede azaltıldı
Sadece kısaltmaları kullanabiliriz
Skjlb, hjkgdfn, uji, ahfgsd, uwiaan
İşte Midilli geliyor, bu Tony.
Deneyde kusurlar vardı
Eğer merak ediyorsanız bu maçın söyleyeyim
Yukarıda gezinmeleri ürkütücüydü.
Son çocuklar üzerinde aşağı swooped
Ağızları ateşin dişlerini açığa vuruyor
Koş çocuklar koş
Üç bacaklı sırtlan ağustosböcekleri göç etti
Küçük Kuzey deniz limanı köyüne
Durschfuch Denir
Korkunç böcekler toplandı
Durschfuch ilkokulunun üstünde
Ve zaman uygunsuz bir miktar harcamak istiyorum
Oyun alanı çizerek
Köyün vatandaşları
Bu yeni ziyaretçiler tarafından çok alarma geçirildi
Ama onlar Allah'tan korkan bir topluluk olduklarından
Ve herhangi bir zarar getirmek için izin verilmedi
Tanrı'nın yarattıklarından herhangi birine
Görmezden taklit ettiler
Büyük grotesk eklembacaklılar
Ve hayatlarına devam et
Sanki tehditkar yırtıcılar yokmuş gibi
Yavruları üzerinde Swooping
Zamanla sırtlan ağustosböcekleri acıktı
Ve bu gerçek terörün ortaya çıktığı zaman
Daha önce de belirttiğim gibi, köyün yetişkinleri
En iyi hareket tarzını düşündüm
Böcekler yokmuş gibi davranmaktı.
Ve çocukları dışarı göndermeye devam etti
Girinti için oyun alanına
Her gün aynı şey oldu
Çocuklar endişeli duracaktı
Ön kapının eşiğinde
Öğretmenler dışarıda oynamalarını emredene kadar
Sonra çocuklar dehşete kapılırdı
Banyan ağaçlarının barınağına doğru
Bu çevre etrafında bir oval oluşturdu
Okul bahçesinde
Orada mola süresini geçireceklerdi
Ağaçların altında bir araya toplanmak
İlk birkaç hafta boyunca korku ile sallayarak
Çocuklar her gün dar bir şekilde başardı
Ağaçların altında saklanarak ölümü aldatmak
Sonunda sırtlan ağustosböcekleri
Açlıktan çıldırdı
Ve daha agresif olmaya karar verdi
Çocukları yemeye çalışırken
En zeki ağustosböceklerinden biri
En çok aç olan kimdi
Sürünün bazı fikri vardı
Banyan ağaçlarının yaprakları arasında saklanmalı
Diğerleri her zamanki gibi çocuklara saldırırken
Ne zaman, tüm sonra çocuklar
Ağaçların altında normal pozisyonlardaydılar.
Sırtlan ağustosböcekleri dallarda saklanıyor
Onların üzerine iner ve onları öldürür.
Bundan sonra tüm sürüler
Lezzetli bir şölen için ağaçların altında toplanabilir
Planı mükemmel çalıştı
Ve köyün yetişkinleri çaresizce izledi
Sırtlan ağustosböcekleri yırtıcı bir şekilde yuttu
En sevdikleri gençler