O'hene Savànt — The Return şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, O'hene Savànt adlı sanatçının "The Return" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Fresh off the military mission
My ambition to serve Uncle Sam, listen
I can’t live in a society of crime
You look and find you’ll find no one fiery as I am
About the prospect of cleanin' the block yes
You signin' up next to be in a team with the cops guess
your guess was the war vet with a pure rep
Check it, this ain’t even for
This more or less for the poor and less fortunate
Tormented by the drug lord and his cornermen
They slaughter innocent youths with they drive-bys
And poor women, either they shoot or they rob, why?
‘cause the witness is intimidated
And some cops are corrupt
You know what? Better you didn’t say it
But I don’t care, any gang I can infiltrate it
But what happens when you find your boys are the biggest gangstas?
Hook:
I gots to run away
I need to run away
I gots to run away
I need to, this is the re-
I gots to run away
I need to run away
I gots to run away
I need to, this is the return
What a catch-22? If I asked one of you
What would you do if you was in my shoes?
Tell the truth
If it was one of your boys
And you’re the one that’s employed
By the state, would you say
That you don’t want it no more?
Well this is worse, cats that you knew as a adolescent
Who had your back when other cats came at your neck and
They at the family events and everything
Christmas, Thanksgiving and wedding days
And every way when you needed them they came through
But the same dudes who brang food they slang too
You know exactly what they doin' and it ain’t cool
They’re a shameful gang who would even bang schools
Taking the lives of angels
For a few lame jewels and it’s painful
Got a decision to make and it’s hard
But you can’t do nothin' so will this plot change you?
Now you wanna
Hook:
I gots to run away
I need to run away
I gots to run away
I need to, this is the re-
I gots to run away
I need to run away
I gots to run away
I need to, this is the return
Moment of truth but I don’t know what I’m goin' to do
Should I let the day guide me? I’m hopin' it do
As I put on my boots, socks and my shirt
This order is awkward off ‘cause I’m nervous
Stain in my sweats with this drank that I kept
Spillin' brilliant I gotta change it again
Tryna look appalled when really I am stallin'
‘cause I know the day’s not something I can augment
Thoughts in my skull just brawlin'
I’m walkin' to the destination, I’m ‘bout to come upon them
I soon saw them, one of them was callin'
Some dude crossing the street, now they arguin'
I start joggin', I’m tryna get nearer
My homeboy pulls out what looks like a mirror
It’s not a mirror, it’s a chrome gun
I got my own gun, will I stop him or will it owe one?
Hook:
I gots to run away
I need to run away
I gots to run away
I need to, this is the re-
I gots to run away
I need to run away
I gots to run away
I need to, this is the return
This is the return
This is the return
Şarkı sözü çevirisi
Askeri görevden yeni çıktı
Sam Amcaya hizmet etme arzum, dinle.
Bir suç toplumunda yaşayamam.
Bak ve Bul benim kadar ateşli birini bulamayacaksın
Bloğu temizleme ihtimali hakkında Evet
Polislerle birlikte bir takımda olmak için bir dahaki sefere kaydoluyorsun.
tahmininiz saf bir üne sahip bir savaş veterineriydi
Kontrol et, bu iş için bile değil.
Bu az ya da çok fakir ve daha az şanslı için
Uyuşturucu lordu ve onun cornermen tarafından işkence
Onlar sürücü-bys ile masum gençleri katletmek
Ve zavallı kadınlar, ya vururlar ya da soyarlar, neden?
çünkü tanığın gözü korkmuş.
Ve bazı polisler yozlaşmış
Biliyor musun? Ben söylemedim daha
Ama umurumda değil, herhangi bir çeteye sızabilirim.
Ama oğullarının en büyük gangstalar olduğunu bulduğunda ne olur?
Kanca:
Kaçıp gideceğim
Kaçmaya ihtiyacım var
Kaçıp gideceğim
İhtiyacım var, bu yeniden-
Kaçıp gideceğim
Kaçmaya ihtiyacım var
Kaçıp gideceğim
İhtiyacım var, bu geri dönüş
Ne yakalama-22? Eğer birinize sorsaydım
Eğer benim yerimde olsaydın ne yapardın?
Doğruyu söyle
Eğer senin çocuklarından biri olsaydı
Ve çalışan sensin.
Devlet tarafından, söyleyebilir misiniz
Artık istemiyor musun?
Bir ergen gibi biliyordun o iyi bu kötü, kediler
Diğer kediler boynuna geldiğinde kim arkanı kolladı ve
Aile etkinliklerinde ve her şeyde
Noel, Şükran Günü ve düğün günleri
Ve onlara ihtiyacın olduğunda her yolu geçtiler.
Ama aynı dudes kim brang gıda onlar da argo
Tam olarak ne yaptıklarını biliyorsun ve bu hiç hoş değil
Okullara bile çakacak utanç verici bir çete.
Meleklerin hayatını almak
Birkaç topal mücevher için ve acı verici
Yapmam gereken bir karar var ve bu çok zor
Ama hiçbir şey yapamazsın, bu yüzden bu komplo seni değiştirecek mi?
Şimdi istiyorsun
Kanca:
Kaçıp gideceğim
Kaçmaya ihtiyacım var
Kaçıp gideceğim
İhtiyacım var, bu yeniden-
Kaçıp gideceğim
Kaçmaya ihtiyacım var
Kaçıp gideceğim
İhtiyacım var, bu geri dönüş
Karar anı ama gittiğim ne yapacak bilmiyorum
Günün bana rehberlik etmesine izin vermeli miyim? Umduğum yap
Botlarımı, çoraplarımı ve gömleğimi giyerken
Bu emir çok garip çünkü gerginim.
Terlememde bu içiciyle leke tutuyorum.
Spillin ' brilliant tekrar değiştirmeliyim
Tryna bakmak appalled zaman gerçekten ben am stallin'
çünkü biliyorum ki gün artacak bir şey değil.
Kafamdaki düşünceler sadece kavga ediyor
Hedefe doğru yürüyorum, onlara yaklaşmak üzereyim.
Yakında onları gördüm, onlardan birini arıyordu
Bir adamın karşıdan karşıya geçerken, şimdi (bana onlar'
Joggin' başlıyorum, adamımın yakın alın ediyorum
Benim homeboy çeker dışarı ne görünüyor sevmek bir mirror
Bu bir ayna değil, bir krom silah
Kendi silahım var, onu durduracak mıyım yoksa borçlu mu olacak?
Kanca:
Kaçıp gideceğim
Kaçmaya ihtiyacım var
Kaçıp gideceğim
İhtiyacım var, bu yeniden-
Kaçıp gideceğim
Kaçmaya ihtiyacım var
Kaçıp gideceğim
İhtiyacım var, bu geri dönüş
Bu geri dönüş
Bu geri dönüş