Olaf Berger — Ich liebe dich noch immer (2009) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Olaf Berger adlı sanatçının "Ich liebe dich noch immer (2009)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sommer in der Stadt, ich sitz' im Café.
Bunte Strassenlichter, lachende Gesichter.
Und der Chor der Nacht singt ein Liebeslied.
Es hat deinen Namen und ich sing mit.
Ich seh’n mich so, doch ich bin so einsam, warum kannst du nicht bei mir sein?
Ich liebe Dich noch immer und fühle deine Nähe, wo ich auch bin, ich sehe,
Dich nah bei mir.
Ich liebe Dich noch immer und träum in deinen Armen, ich flüstre deinen Namen,
wärst du doch hier. Silbern glänzt der Mond durch das Wolkendach, Schultern,
die sich sehnen, an Dich anzulehnen.
Jedes Wort von dir, klingt noch in mir nach, und dein Morgenlächeln,
bleibt in mir wach.
Nimm mein Gefühl und schenk mir dein Vergessen, vielleicht wird dann das Wunder
wahr. Ich liebe Dich noch immer und fühle deine Nähe, wo ich auch bin, ich sehe,
Dich nah bei mir.
Ich liebe Dich noch immer und träum in deinen Armen, ich flüstre deinen Namen,
wärst du doch hier. Wie das Meer im Wind, so wie der Tag das Licht,
wie ein Baum die Sonne, so brauch ich Dich. Ich liebe Dich noch immer und
fühle deine Nähe, wo ich auch bin, ich sehe, Dich nah bei mir.
Ich liebe Dich noch immer und träum in deinen Armen, ich flüstre deinen Namen,
wärst du doch hier.
Şarkı sözü çevirisi
Yaz aylarında şehirde bir kafede oturuyorum.
Renkli sokak lambaları, gülen yüzler.
Ve gecenin Korosu bir aşk şarkısı söylüyor.
Adınızı ve şarkı söylerim.
Kendimi böyle görüyorum, ama çok yalnızım, neden benimle olamıyorsun?
Seni hala seviyorum ve nerede olursam olayım yakınlığını hissediyorum, görüyorum,
Sana daha da yakın.
Seni hala seviyorum ve kollarında hayal ediyorum adını fısıldıyorum,
Keşke Burada Olsaydın. Gümüş ay bulut gölgelik ile parlar, omuzlar,
uzun süre dayanacak olan.
Her sözün hala içimde yankılanıyor ve sabah gülüşün,
içimde uyanık kal.
Duygularımı al ve bana unutkanlığını ver, belki o zaman mucize olacak
Doğru. Seni hala seviyorum ve nerede olursam olayım yakınlığını hissediyorum, görüyorum,
Sana daha da yakın.
Seni hala seviyorum ve kollarında hayal ediyorum adını fısıldıyorum,
Keşke Burada Olsaydın. Rüzgarda deniz gibi, gün gibi ışık,
bir ağaç gibi güneş, sana ihtiyacım var. Seni hala seviyorum ve
nerede olursam olayım yakınlığını hisset, seni bana yakın görüyorum.
Seni hala seviyorum ve kollarında hayal ediyorum adını fısıldıyorum,
Keşke Burada Olsaydın.