Old Blind Dogs — Forfar Sodger şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Old Blind Dogs adlı sanatçının "Forfar Sodger" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In Forfar County I was born
But faith I div think shame, sir
Tae tell o' the weary life I led
Afore I left my hame, sir
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
My faither was a weaver poor
As ever filled a spool, sir
And never was meat cam tae wir door
But jist a pun' at Yule, sir
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
When I was six I gaed tae school
Because it was the fashion
And every Sunday tae the kirk
Tae save me o' a thrashin'
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
They learnt me there tae read and write
And learnt the rule o' three, sir
But a nobler thought cam tae my mind
A sodger I would be, sir
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
So I gaed doon tae Forfar toon
All in the Forfar County
And I signed up wi' Sergeant Brown
For forty pounds o' bounty
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
They gaed me clothes tae hap ma back
And mittens for my hands, sir
Swore I was the bravest chiel
In a' the Hielan clan, sir
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
We spent the maist o' a' our time
Just marchin' up and doon, sir
Wi' a feather bonnet tae wir cap
And poorthered tae wir croon, sir
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
But fegs they gart me change my tune
And sent me off tae Spain, sir
Where forty regiments in a row
Came marchin' o’er the plain, sir
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
For three long days and nichts we fought
I thought 'twould never end, sir
'Til a bullet came fustlin' through my leg
And I up and fired again, sir
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
The surgeon came and dressed my wounds
They said I would be lame, sir
But I got hud o' some oxter staffs
And I came hirplin' hame, sir
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
Noo a' the things that I’ve been through
I’ve scarcely time tae mention
For noo I’m back in Forfar shire
And living frae my pension
Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh

Şarkı sözü çevirisi

Forfar ilçesinde doğdum.
Ama inanç ben div utanç düşünüyorum, efendim
Tae söyle o ' yorgun hayat ben açtı
Hamamdan ayrılmadan önce, efendim.
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Faither'ım fakir bir dokumacıydı
Her zamanki gibi bir makara doldurdu, efendim
Ve asla et cam tae wir kapı oldu
Ama Noel'de bir kelime oyunu yapın, efendim.
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Altı yaşımdayken Tae okuluna gittim.
Çünkü modaydı.
Ve her pazar kirk tae
Tae save me o' a thrashin'
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Beni orada okumayı ve yazmayı öğrendiler.
Ve üçüncü kuralı öğrendim, efendim.
Ama soylu bir düşünce cam Tae aklımı
Bir oğlancı olurdum, efendim.
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Bu yüzden doon tae Forfar toon gaed
Hepsi Forfar ilçesinde
Ve Çavuş Brown'a kaydoldum.
Kırk pound o' bounty için
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Onlar gaed beni giysi tae hap ma geri
Ve ellerim için eldivenler, efendim.
En cesur chiel olduğuma yemin ettim.
Bir' Hielan klan efendim
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Maist o' a' bizim zaman geçirdim
Sadece yürüyoruz ve doon, efendim
Wı ' bir tüy kaput tae wir kap
Ve zavallı tae wir croon, efendim
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Ama fegs onlar gart beni change my tune
Ve Beni tae İspanya'dan gönderdi, efendim.
Üst üste kırk alay nerede
Ovaya doğru yürüdüm efendim.
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Üç uzun gün ve nichts için savaştık
Hiç bitmeyeceğini sanıyordum, efendim.
'Til bir kurşun fustlin bacağıma geldi'
Ve tekrar ateş ettim, efendim.
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Cerrah geldi ve yaralarımı sardı
Topal olacağımı söylediler efendim.
Ama bazı oxter personelim var.
Ve hirplin ' hame'e geldim, efendim.
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh
Noo a ' things that I've been through
Pek zaman tae söz verdim
Hayır, Forfar shire'a geri döndüm.
Ve yaşamak frae benim emekli maaşım
Yaşasın, Yaşasın, benim eğim a fal air al aye doh