Old Crow Medicine Show — We Don't Grow Tobacco şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Old Crow Medicine Show adlı sanatçının "We Don't Grow Tobacco" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Throw a capo on the third fret and this should sound about right.
Hardest work that ever I done, bent beneath that burnin' sun
Haulin' that tobacco ‘round to cure
How we chopped that wicked weed ‘till our hands and fingers bleed
Workin' like a mule, maybe more
We been farmin' on this land
Since eighteen hundred ten
Through flood and drought
And pestilence and war
Now I sure am sad to say
That I’ve lived to see this day
When we don’t grow tobacco
‘Round here no more
We don’t grow, we don’t grow
Oh, it’s still the only work we’ll ever know
We don’t grow, we don’t grow
We don’t grow tobacco ‘round here no more
Granpa told me, this I know, change is comin', won’t be slow
Knockin' just like thunder at the door
Fallow fields are all around, empty barns just fallin' down
Iron weeds comin' up through the floor
Once we growed it by the pound
Now the kids all move to town
And all that’s left are elderly and poor
Now I sure and sad to say
That I’ve lived to see the day
When we don’t grow tobacco
‘Round here no more
We don’t grow, we don’t grow
Oh, it’s still the only work we’ll ever know
We don’t grow, we don’t grow
We don’t grow tobacco ‘round here no more
Yes, I sure am sad to say this way of life has gone away
Now that we don’t grow tobacco ‘round here no more
We don’t grow tobacco ‘round here no more
Şarkı sözü çevirisi
Üçüncü perdeye bir capo atın ve bu doğru ses çıkarmalıdır.
Şimdiye kadar yaptığım en zor iş, o yanan güneşin altında eğildi
Tedavi etmek için tütünü taşı
Ellerimiz ve parmaklarımız kanayana kadar o kötü otu nasıl doğradık
Bir katır gibi çalışmak, belki daha fazla
Bu topraklarda çiftçilik yapıyorduk.
On sekiz yüz on yıldan beri
Sel ve kuraklık yoluyla
Ve veba ve savaş
Şimdi eminim ne yazık ki
Gördüm bu gün
Tütün yetiştirmediğimizde
Buralarda artık
Büyümüyoruz, büyümüyoruz.
Hala bilebileceğimiz tek iş bu.
Büyümüyoruz, büyümüyoruz.
Artık burada tütün yetiştirmiyoruz.
Büyükbaba bana şunu söyledi, biliyorum, değişim geliyor, yavaş olmayacak
Kapıyı Gök gürültüsü gibi çalıyor
Nadas tarlaları her yerde, boş ahırlar sadece düşüyor
Demir yabani otlar zeminden geliyor
Bir kez pound tarafından büyütüldü
Şimdi tüm çocuklar şehre taşınıyor.
Ve geriye kalan tek şey yaşlı ve fakir
Şimdi emin ve üzgün söylemek
Bunu gördüm gün
Tütün yetiştirmediğimizde
Buralarda artık
Büyümüyoruz, büyümüyoruz.
Hala bilebileceğimiz tek iş bu.
Büyümüyoruz, büyümüyoruz.
Artık burada tütün yetiştirmiyoruz.
Evet, bu yaşam tarzının ortadan kalktığını söylemek beni üzüyor.
Artık burada tütün yetiştirmiyoruz.
Artık burada tütün yetiştirmiyoruz.