Олег Газманов — Эх, дороги şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Олег Газманов adlı sanatçının "Эх, дороги" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Знать не можешь доли своей
Может крылья сложишь посреди степей
Вьётся пыль под сапогами степями полями,
А кругом бушует пламя да пули свистят
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Выстрел грянет ворон кружит
Твой дружок в бурьяне неживой лежит,
А дорога дальше мчится пылится клубится,
А кругом земля дымится чужая земля
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Край сосновый солнце встаёт
У крыльца родного мать сыночка ждёт
И бескрайними путями степями полями
Всё глядят вослед за нами родные глаза
Эх дороги пыль да туман
Холода тревоги да степной бурьян
Снег ли ветер вспомним друзья
Нам дороги эти позабыть нельзя

Şarkı sözü çevirisi

Eh yol toz Evet sis
Soğuk alarm Evet bozkır buryan
Payını bilemezsin.
Belki kanatları bozkırların ortasında katlarsın.
Bozkır tarlalarının botlarının altındaki tozlar,
Ve alevler etrafında öfkeleniyor ve mermiler ıslık çalıyor
Eh yol toz Evet sis
Soğuk alarm Evet bozkır buryan
Atış Raven çember patlama
Arkadaşın ölü bir fırtınada yatıyor.,
Ve yol daha da acele ediyor, tozlar dönüyor,
Ve dünya etrafında yabancı toprak duman
Eh yol toz Evet sis
Soğuk alarm Evet bozkır buryan
Kenar çam güneş yükselir
Verandada yerli anne oğul bekliyor
Ve sonsuz yollar bozkır alanları
Herkes bizden sonra yerli gözlerine bakıyor
Eh yol toz Evet sis
Soğuk alarm Evet bozkır buryan
Kar rüzgar arkadaşlar hatırlayalım mı
Bize yollar bu unutmak olamaz

Эх, дороги şarkısının klibi (Олег Газманов)