Олег Митяев — Счастье дачной скуки şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Олег Митяев adlı sanatçının "Счастье дачной скуки" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
В этом счастье дачной скуки,
С каждым годом всё смелей,
Я угадываю звуки
Леса, церкви и полей.
И всю ночь качает кроны
Капельмейстер сонный мой —
Ветер, мне давно знакомый
По прогулкам под луной.
И целый день, разглядывая вышину,
Без друзей, без дураков,
Сквозь себя просеивать тишину
Я учусь у облаков.
Если не хочу, не слышу,
Словно всё в моих руках,
Словно ненадолго вышел
Я за строчки в облаках.
А когда я налетаюсь,
Как дежурный херувим,
Я, конечно, возвращаюсь,
Но уже чуть-чуть другим.
Но, конечно же, признаться
Не могу я никому,
Что приятно оставаться
Одному в пустом дому.
Потому что вместе с вами,
Хоть и хлопотно пока,
Но я все же на диване,
А не в белых облаках.
Я еще послушаю наяву
И друзей, и дураков,
И сквозь себя просеивать
Тишину поучусь у облаков.
И сквозь себя просеивать
Тишину поучусь у облаков.
Şarkı sözü çevirisi
Bu mutluluk ülke can sıkıntısı,
Her yıl herkes cesaret,
Sesleri tahmin ediyorum
Ormanlar, kiliseler ve alanlar.
Ve bütün gece kronları sallıyor
Capelmaster uykulu benim —
Rüzgar, uzun zamandır tanıdık
Ayın altında yürüyüşler.
Ve bütün gün, tepeye bakarak,
Arkadaş yok, aptal yok,
Kendi içinden sessizlik elemek
Bulutlardan öğreniyorum.
Eğer istemiyorsam, duyamıyorum.,
Sanki her şey benim ellerimde.,
Sanki bir süre dışarı çıkmış gibi.
Bulutların içindeyim.
Ve ben uçtuğumda,
Görevdeki melek gibi,
Kesinlikle geri dönüyorum,
Ama zaten biraz farklı.
Ama elbette itiraf etmek
Kimseye yapamam.,
Kalmak ne güzel
Boş bir evde yalnız başına.
Çünkü seninle birlikte.,
Şimdiye kadar zahmetli olsa da,
Ama yine de kanepedeyim.,
Beyaz bulutlarda değil.
Hala gerçekliği dinleyeceğim
Ve arkadaşlar ve aptallar,
Ve kendi içinden elemek
Bulutlardan sessizlik öğreneceğim.
Ve kendi içinden elemek
Bulutlardan sessizlik öğreneceğim.