Ольга Дзусова — Тайный Париж şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ольга Дзусова adlı sanatçının "Тайный Париж" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Знаешь, крыши домов — словно шляпы пижонов,
Тех, кто пьет кофе с утра в кофейне напротив…
Я стою у окна, сочиняю законы,
По которым так просто стать птицей в полете.
Ты не смотришь наверх,
Ты все смотришь на землю —
Вдруг увидишь в грязи золотую монету,
А я здесь, высоко, между светом и тенью,
Где окно в небеса открывается ветром.
У разбитого сердца — свой тайный Париж,
Господин Неудачник, печальный месье,
Там -любовь и фиалки, круженье афиш,
Там легко и светло, Боже мой, о топ Dieu!
У разбитого сердца — свой тайный Париж,
У разбитого сердца — свой тайный Париж,
Даже там — где никто о Париже не слышал,
Даже там, где никто о Париже не слышал,
Господин Неудачник,
Но тише, но тише…
Поднимись не спеша по скрипучим ступеням,
Но в зеркала не глядись — плохая примета,
Ты начнешь привыкать к высоте постепенно,
Ты разучишь шансон городского рассвета.
Он сжигает все небо в безумном восторге
И не даст нам упасть, и не даст нам разбиться.
Мы с тобой полетим в серебристом потоке —
Две мечты о Париже… Две странные птицы.

Şarkı sözü çevirisi

Bilirsin, çatılar erkeklerin şapkaları gibidir.,
Sabahtan beri kafede kahve içenler.…
Camın yanında duruyorum, Kanun yazıyorum.,
Uçuşta bir kuş olmak çok kolay.
Yukarı bakmıyorsun.,
Hala Dünya'ya bakıyorsun. —
Aniden çamurda altın bir para göreceksin,
Ve ben buradayım, yüksek, ışık ve gölge arasında,
Gökyüzüne açılan pencere rüzgarla açılır.
Kırık kalp-kendi gizli Paris,
Bay Ezik, üzgün mösyö.,
Orada-aşk ve menekşeler, posterlerin çemberi,
Orada kolay ve hafif, Aman Tanrım, oh top Dieu!
Kırık kalp-kendi gizli Paris,
Kırık kalp-kendi gizli Paris,
Hiç kimsenin Paris'i duymadığı yerde bile,
Hiç kimsenin Paris'i duymadığı bir yerde bile,
Bay Ezik,
Ama sessiz, ama sessiz…
Gıcırtılı basamaklarda yavaşça yükselin,
Ama aynalara bakma-kötü bir işaret,
Yavaş yavaş yüksekliğe alışmaya başlayacaksın,
Şehrin şafağının chanson'unu öğreneceksin.
Tüm gökyüzünü çılgın bir zevkle yakıyor
Düşmemize izin vermeyecek, düşmemize izin vermeyecek.
Sen ve ben gümüş bir derede uçacağız. —
İki Paris rüyası ... iki garip kuş.