Ольга Зарубина — Старая игрушка şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ольга Зарубина adlı sanatçının "Старая игрушка" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

О детстве много песен придумано недаром,
Никто расстаться с детством не сможет никогда.
Я помню, мне однажды принёс отец подарок —
Смешного заводного пушистого кота.
Он жалобно мяукал и хвост держал трубою.
Мне заводить хотелось игрушку без конца,
Но лопнула пружинка, и кот стал неподвижным,
Обрадовав тем самым и маму и отца.
Если от чего-то мне бывает грустно —
Мало ли, что может случиться иногда,
Я тихонько глажу старую игрушку,
И мои печали тают без следа.
Если от чего-то мне бывает грустно —
Мало ли, что может случиться иногда,
Я тихонько глажу старую игрушку,
И мои печали тают без следа.
Бывают в нашей жизни печали и потери,
Ведь всё нельзя по полкам удачно разложить
И разочароваться и больше не поверить,
Не так уж это просто понять и пережить.
Я старую игрушку не выброшу из дома —
Храню её, как детства наивный амулет.
Пусть в закоулках сердца останется навечно
Весёлый светлый праздник из тех далёких лет.
Если от чего-то мне бывает грустно —
Мало ли, что может случиться иногда,
Я тихонько глажу старую игрушку,
И мои печали тают без следа.
Если от чего-то мне бывает грустно —
Мало ли, что может случиться иногда,
Я тихонько глажу старую игрушку,
И мои печали тают без следа,
Тают без следа, тают без следа,
Тают без следа, тают без следа…
Я тихонько глажу старую игрушку,
Я тихонько глажу старую игрушку,
Я тихонько глажу старую игрушку…

Şarkı sözü çevirisi

Çocukluk hakkında birçok şarkı hiçbir şey için icat,
Hiç kimse çocukluğundan ayrılamaz.
Babamın bana bir hediye getirdiğini hatırlıyorum. —
Komik clockwork kabarık kedi.
Acınacak bir şekilde miyavladı ve kuyruğu trompetle tuttu.
Sonu olmayan bir oyuncak istedim,
Ama yay patladı ve kedi hareketsiz hale geldi,
Böylece hem anne hem de baba memnun.
Eğer bir şey beni üzüyor —
Bazen ne olabilir?,
Eski oyuncağı sessizce okşuyorum,
Ve üzüntülerim iz bırakmadan eriyor.
Eğer bir şey beni üzüyor —
Bazen ne olabilir?,
Eski oyuncağı sessizce okşuyorum,
Ve üzüntülerim iz bırakmadan eriyor.
Hayatımızda üzüntü ve kayıp var,
Sonuçta, her şey raflarda başarılı bir şekilde ayrıştırılamaz
Ve hayal kırıklığına uğramak ve artık inanmak,
Anlamak ve yaşamak o kadar kolay değil.
Eski oyuncağı evden atmayacağım. —
Çocukluğumun saf tılsımı gibi saklıyorum.
Kalplerin köşelerinde sonsuza kadar kalsın
Bu uzak yıllardan neşeli parlak bir tatil.
Eğer bir şey beni üzüyor —
Bazen ne olabilir?,
Eski oyuncağı sessizce okşuyorum,
Ve üzüntülerim iz bırakmadan eriyor.
Eğer bir şey beni üzüyor —
Bazen ne olabilir?,
Eski oyuncağı sessizce okşuyorum,
Ve üzüntülerim iz bırakmadan eriyor,
İz bırakmadan erir, iz bırakmadan erir,
İz bırakmadan erir, iz bırakmadan erir…
Eski oyuncağı sessizce okşuyorum,
Eski oyuncağı sessizce okşuyorum,
Eski oyuncağı sessizce okşuyorum…