Olivia Ruiz — Mala Vida şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Olivia Ruiz adlı sanatçının "Mala Vida" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tú me estás dando mala vida, yo pronto me voy a escapar.
Gitana mía, por lo menos, date cuenta, gitana mía, por favor.
No me dejas ni respirar, tú me estás dando mala vida.
Cada día, se la traga mi corazón, dime tú porque te trato yo tan bien.
Cuando tú me hablas como a un cabrón, gitana mía !
Mi corazoncito está sufriendo, gitana mía, por favor.
Sufriendo malnutrición, me estás dando mala vida, mi corazón.
Tú me estás dando mala vida, yo pronto me voy a escapar.
Gitana mía, por lo menos, date cuenta, gitana mía, por favor.
No me dejas ni respirar, tú me estás dando mala vida.
Cada día, se la traga mi corazón, dime tú porque te trato yo tan bien.
Cuando tú me hablas como a un cabrón, gitana mía !
Mi corazoncito está sufriendo, gitana mía, por favor.
Sufriendo malnutrición, me estás dando mala vida, mi corazón.
Mala vida, yo pronto me voy a escapar.
Gitana mía, por lo menos, date cuenta, gitana mía, por favor.
No me dejas ni respirar, tú me estás dando mala vida, mi corazón.
Mi corazón, mi corazón.
(Grazie a laura per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Bana kötü bir hayat veriyorsun, yakında kaçacağım.
Çingenem, en azından farkında ol, çingenem, lütfen.
Nefes almama izin vermiyorsun, bana kötü bir hayat veriyorsun.
Her gün kalbim onu yutuyor, sana neden bu kadar iyi davrandığımı söyle.
Benimle bir piç gibi konuştuğunda, Çingenem !
Küçük kalbim acı çekiyor, Çingenem, lütfen.
Malnütrisyondan muzdarip, bana kötü bir hayat veriyorsun, kalbim.
Bana kötü bir hayat veriyorsun, yakında kaçacağım.
Çingenem, en azından farkında ol, çingenem, lütfen.
Nefes almama izin vermiyorsun, bana kötü bir hayat veriyorsun.
Her gün kalbim onu yutuyor, sana neden bu kadar iyi davrandığımı söyle.
Benimle bir piç gibi konuştuğunda, Çingenem !
Küçük kalbim acı çekiyor, Çingenem, lütfen.
Malnütrisyondan muzdarip, bana kötü bir hayat veriyorsun, kalbim.
Kötü bir hayat, yakında kaçacağım.
Çingenem, en azından farkında ol, çingenem, lütfen.
Nefes almama bile izin vermiyorsun, bana kötü bir hayat veriyorsun, kalbim.
Kalbim, kalbim.
(Bu metin için laura'ya teşekkürler)