Opeth — April Ethereal şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Opeth adlı sanatçının "April Ethereal" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It was me, peering through the looking-glass.
Beyond the embrace of Christ.
Like the secret face within the tapestry.
Like a bird of prey over the crest.
And she was swathed in sorrow, as if born within its mask.
Her candlelight snuffed, the icon smiled.
Emptiness followed by her wake.
I could clasp her in undying love.
Within ghostlike rapture the final word was mine.
She faced me in awe. 'twas a token of ebony colour.
Embodied in faint vapour.
Wandering through April’s fire.
Compelled to grasp and to hold the one that was you.
I will endure, hide away.
I would outrun the scythe, glaring with failure.
It is a mere destiny I thought, a threshold I had crossed before.
The rain was waving goodbye, and when the night came
the forest folded its branches around me.
Something passed by, and I went into a dream.
She laughing and weeping at once: «take me away».
I don’t know how or why, I’ll never know WHEN.

Şarkı sözü çevirisi

Aynaya bakan bendim.
İsa'nın kucaklaşmasının ötesinde.
Duvar halısının içindeki gizli yüz gibi.
Tepenin üzerinde yırtıcı bir kuş gibi.
Ve sanki maskesinin içinde doğmuş gibi kederle doluydu.
Mum ışığı kokladı, simge gülümsedi.
Onu uyandıran boşluk.
Onu ölümsüz aşka sarabilirim.
Ghostlike rapture içinde son söz benimdi.
Huşu içinde bana karşı karşıya. abanoz renginin bir işaretiydi.
Zayıf buhar içinde somutlaşan.
April'ın ateşinde dolaşıyor.
Senin olanı kavramak ve tutmak zorunda kaldı.
Katlanacağım, saklanacağım.
Başarısızlıkla göz kamaştırarak tırpandan kaçardım.
Bu sadece düşündüğüm bir kader, daha önce geçtiğim bir eşik.
Yağmur elveda sallıyordu ve gece geldiğinde
orman dallarını etrafımda katladı.
Bir şey geçti ve bir rüyaya girdim.
Gülüyor ve bir kez de ağlayarak: «beni de götürün».
Nasıl ya da neden bilmiyorum, ne zaman olduğunu asla bilemeyeceğim.