Orchestral Manoeuvres In The Dark — International şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Orchestral Manoeuvres In The Dark adlı sanatçının "International" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The youth and the imperialist tribune was also addressed by a young girl
From nicaragua whose hands had been cut off at the wrists by the former
Samosa guards.
Veronica merco, of the german federal republic, had this to say:
Aber ich habe eine ausbildung gemacht
Ak industrie kaufmann und…? ?
Im a shop assistant at the…? ?
And I must say Im a shop assistant by profession,
But it is difficult for…? ?
Now and then a little thing gets by.
Now and then well cry.
Like a fall in a war, like a mothers open arms.
Like a pawn in a game, hard to take.
There we sit on a line, wasting fortunes at a time, and pray.
All the time we are gone, theres no reason, theres no way.
Oh, the soul is the one so they say.
There we sit on a line, wasting fortunes at a time, and play.
She never thought hed be this way.
Her arms aloft, she holds.
But now its all a memory.
And its gone…

Şarkı sözü çevirisi

Gençlik ve emperyalist tribün de genç bir kız tarafından ele alındı
Nikaragua'dan elleri eski tarafından bileklerinden kesilmiş olan
Samosa Muhafızları.
Alman federal Cumhuriyeti'nden Veronica merco bunu söyledi:
Aber ıch habe eine ausbildung gemacht
Ak ındustrie kaufmann und...? ?
Ben bir dükkan Asistanı...? ?
Ve ben mesleğe göre bir dükkan Asistanı olduğumu söylemeliyim,
Ama bu zor...? ?
Şimdi ve sonra küçük bir şey geçiyor.
Şimdi ve sonra iyi ağla.
Bir savaşta bir düşüş gibi, bir anne açık kollar gibi.
Bir oyunda bir piyon gibi, almak zor.
Orada bir sıraya oturuyoruz, bir seferde servetleri boşa harcıyoruz ve dua ediyoruz.
Her zaman gittiğimizde, hiçbir sebep yok, hiçbir yol yok.
Oh, ruh öyle derler.
Orada bir sıraya oturuyoruz, bir seferde servetleri boşa harcıyoruz ve oynuyoruz.
Hiç böyle olurdu diye düşündü.
Kollarını havada tutuyor.
Ama şimdi hepsi bir anı.
Ve gitti…