Oxxxymiron — Кем ты стал şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Oxxxymiron adlı sanatçının "Кем ты стал" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Кем ты стал?
Где ты гнев потерял? Ты был лев для телят, теперь это не для тебя!
Кем ты стал?
Тут на деньги деляг! И зачем тебе лям? На деле ты бедный Демьян!
Кем ты стал
Для богемных стиляг? Тебе внемлет земля! Ты не те кто медлят темнят!
Кем ты стал?
Ты был всем для меня, но на еблю и яд, легенды билет променял!
Я помню как я узнал о тебе. Ты звезда теперь, а тогда никто не знал — хоть убей.
Ведь ты рано как Далай Лама Тибет, оставил наш край, а теперь был готов летать
как стрела на тетиве.
Я с 13 лет знал ты мой старший брат, хоть и мне не родня и даже не седьмая вода
на киселе.
Я вживался в каждый твой текст, меня поражал интеллект. Тебя ждал успех в жанре.
Знай, я желал тебе сделать всех.
Всех тогдашних коллег, писак однажды на век, променявших свой шанс,
талант как торгаш отдавший за хлеб.
А ты клал, что дальше некуда, хер, не жаждал монет, жил также как все мы средь
многоэтажных фавел.
А теперь: кураж исчез, эпотаж, не малый гишефт, буржуа, для этажерок тираж
скупают уже,
Хрустальных фужеров звон, там где раньше гнали в зашей или званный фуршет,
омары, уже в карманах бюджет.
Скажи мне, эй, как же так? Друг, ты же дважды не прав, ты как же сам не подумал
как ты в ступор вгоняешь меня?
Подай нам знак или звук, что не потух, не сторчался, не сдал. Осознал ли сам
что за рупор сжимаешь в руках?
Глаза у нимф пусты, все бухают, эго набухает как лимфоузлы.
Вот за этим ты шел к Олимпу? Стыд! Но через тебя Бог не вызволит нас из лап
египтян, подпалив кусты.
Там ты был, ух, смелым и вслух высмеивал культ сделок, хруст денег,
плюс как система лузгает дух с телом.
Луч света! Был из тех, за кем все идут следом, но едва вернулся как тут же сузил свой круг тем
До тус и девок — сюжетов устье опустело! Ты литературной фигурой собственный
пуп сделал.
Пусть! Но если вокруг за курс на войну с изменой, то не проповедовать бунт,
хули, кощунственно!
Эй, почему пока тут растут стены, мрут зеки, судят пару карикатур с мэром,
Врут слепо, для тебя табу сделать вдруг слепок с общества, ты трус или просто
сдулся нехуйственно?!
Эй! Кем ты стал, склеив себе пьедестал из фенов, что были преданны делу?
Ты предал свой стайл.
Хрена с два, ты теперь не звезда, раз не самиздат, но кем ты стал раз моя вера
в ненависть переросла?
«Привет, это снова я. Я так поняла этот все-таки до тебя дозвонился, сочувствую.
Чё я звоню? .да, сегодня очередная попойка у Фонгйена, по поводу переизбрания
нашего горячо любимого мэра.
Я твоё отношение к этому знаю, но сходить стоит. "

Şarkı sözü çevirisi

Ne oldun sen?
Öfkeni nerede kaybettin? Buzağılar için aslandın, şimdi senin için değil!
Ne oldun sen?
Burada para için delyag! Ve neden lam istiyorsun? Aslında sen zavallı Demian'sın!
Kim oldun?
Bohem stilistler için mi? Dünyayı duyacaksın! Sen kararmayı geciktiren biri değilsin!
Ne oldun sen?
Sen benim için her şeydin, ama Sikiş ve zehir için, efsaneler bilet değiştirdi!
Seni öğrendiğimi hatırlıyorum. Artık bir yıldızsın ve o zaman kimse bilmiyordu-en azından öldür.
Çünkü sen erken Dalai Lama Tibet gibi, bizim kenar bıraktı, ve şimdi uçmaya hazır
bir yay üzerindeki ok gibi.
Ben 13 yıl biliyordu sen benim ağabeyim olsa bile, ben akraba ve hatta yedinci su
jöle.
Her metnine alıştım, zekaya hayran kaldım. Türün başarısı seni bekliyordu.
Bil ki, herkesi yapmak istedim.
Tüm o zaman meslektaşları, bir kez bir yüzyıl için kesmek, şansını değiştirdi,
ekmek için satıcı olarak yetenek.
Ve sen, başka hiçbir yerde, sikke için aç olmadığını, hepimizin arasında olduğu gibi yaşadığını söyledin
çok katlı favela.
Ve şimdi: cesaret kayboldu, epotage, küçük bir guicheft değil, burjuva, tiraj için
zaten satın alıyorlar,
Kristal şarap kadehleri, daha önce bir zashaya ya da bir resepsiyon masasına sürüldüğü yerde çınlıyor,
ıstakoz, zaten bütçe ceplerinde.
Söyle bana, hey, nasıl oldu? Dostum, iki kez yanılıyorsun.
beni nasıl sersemletiyorsun?
Bize bir işaret ver ya da sönmemiş, geri dönmemiş, geçmemiş bir ses ver. Kendini fark etti mi
elinde ne tür bir ağızlık sıkıyorsun?
Perilerin gözleri boş, herkes sarhoş, ego lenf düğümleri gibi şişer.
Bu yüzden mi Olympus'a gittin? Utanç! Ama Tanrı bizi pençelerinden kurtaramaz.
çalılar yanan Mısırlılar.
Orada, ah, cesur ve yüksek sesle pazarlık kültünü alay ettin, para çatırdıyordun,
ayrıca, sistemin ruhu bedenle nasıl ezdiğini.
Işık demeti! Herkesin takip ettiği türden biriydi, ama zar zor geri döndü.
Tus ve kızlara kadar-araziler Haliç boşaldı! Sen kendi edebi figür vardır
poop yaptı.
Bırak! Ama eğer etrafında ders için savaş ile ihanet, o zaman vaaz isyan,
lanet olsun, küfür!
Hey, neden duvarlar yükseliyor, mahkumlar ölüyor, Belediye başkanıyla birkaç karikatür yargılanıyor?,
Yalanlar körü körüne, senin için tabu yapmak için aniden bir döküm toplum, sen bir korkak ya da sadece
darmadağın нехуйственно?!
Hey! Kendini işine adamış bir saç kurutma makinesi kaidesi yapıştırarak kim oldun?
Stiline ihanet ettin.
Lanet olsun iki, şimdi bir yıldız değilsin, bir kez değil, bir samizdat, ama kim oldun, bir kez benim inancım
nefrete mi dönüştü?
"Merhaba, yine ben. anladım bu hala sana ulaştı, üzgünüm.
Ne arıyorum? .Evet, bugün Fongyen'in yeniden seçilmeyle ilgili bir içki daha var.
sevgili Belediye Başkanımız.
Bu konuda ne düşündüğünü biliyorum ama gitmeye değer. "

Кем ты стал şarkısının klibi (Oxxxymiron)