Oxxxymiron — Крокодиловы слёзы şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Oxxxymiron adlı sanatçının "Крокодиловы слёзы" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Наша фортуна перед зеркальцем вертится,
Примерив, часовой пояс верности - смертницы,
Помнишь: никто не верил что мы вместе и женаты,
Но нам карты спутал неумелый престидижитатор.
Знаешь мне снилось будто мы снова спали вдвоём,
Спальный мешок, спальный вагон или спальный район,
Соря спальным бельём и кутаясь спальным бельём,
Я столько раз сказал "спальня", что это двуспальный альбом.
Мирон это не псевдоним, опять ночник над моей головой
Круглый неон - это мой псевдо нимб.
Ты мой серотонин, а не амброзия с нектаром,
Я сказал железно всё, но ты коррозия металла.
Я всё сижу и смотрю из окна, как гаснет небо,
Хаслят малолетки с барсетками на велосипедах.
Виноват или нет я - не важно, мы с тобой сироты,
Которым провели в интернат интернет.
Я знаю - это крокодиловы слёзы,
Я знаю - всё необратимо, но всё же,
Я знаю - нет альтернативы и всё же
Скажи - зачем у крокодила есть слёзы?
Я знаю - это крокодиловы слёзы,
Я знаю - всё необратимо, но всё же,
Я знаю - нет альтернативы и всё же
Скажи - зачем у крокодила есть слёзы?
Я ночевал по сквотам, кочевал автостопом,
Сворачивал с дорог и поворачивал на тропы.
И пока мои треки во всю до Невы гоняли,
Увольнялся отовсюду, откуда не выгоняли.
И может это не комильфо или моветон:
И кто-то экономил на дом, а я на микро.
Скажет: «Какой хуёвый флоу», но это в горле ком,
На полке (кроля), открытка с котом и Некрономикон.
Другие пишут альбомы быстро, я этот выстрадал,
Вырвал, вызвал и выдавил, высрал и выблевал.
Выжрал, вынюхал, выкурил - не говори, что на вы стали, мы с тобой:
Я похуистом был, но я не пиздобол.
Напротив гастроном, тут всё ровно в основном,
Хоть островной костолом носит телескоп, как астроном.
И каждый вес мутит, а я исчез в студии,
Тренировочные штаны, ирокез, худи.
Я знаю - это крокодиловы слёзы,
Я знаю - всё необратимо, но всё же,
Я знаю - нет альтернативы и всё же
Скажи - зачем у крокодила есть слёзы?
Я знаю - это крокодиловы слёзы,
Я знаю - всё необратимо, но всё же,
Я знаю - нет альтернативы и всё же
Скажи - зачем у крокодила есть слёзы?
Şarkı sözü çevirisi
Aynanın önünde bizim servet döner,
Denedikten sonra, zaman dilimi sadakat - ölüm,
Unutma, kimse birlikte ve evli olduğumuza inanmadı.,
Ama biz beceriksiz prestidizhitator kartları karıştı.
Biliyor musun, rüyamda tekrar birlikte yattığımızı gördüm.,
Uyku tulumu, uyku vagonu veya Uyku alanı,
Uyku tulumu ve uyku tulumu,
"Yatak odası" nı birçok kez söyledim, bu bir çift albüm.
Myron bir takma isim değil, yine başımın üstünde bir gece lambası
Yuvarlak neon benim sözde halom.
Sen benim serotoninimsin, nektarla ragweed değil,
Demir her şeyi söyledim, ama sen metal korozyonu.
Oturup gökyüzünün söndüğü pencereden bakıyorum.,
Bisiklet üzerinde badger ile haslat gençler.
Benim hatam olsun ya da olmasın, yetim olduğumuz önemli değil.,
Hangi gerçekleştirdik yatılı halka.
Biliyorum-bunlar timsah gözyaşları,
Biliyorum-her şey geri döndürülemez, ama yine de,
Biliyorum-alternatif yok ve henüz
Timsahın neden gözyaşları var?
Biliyorum-bunlar timsah gözyaşları,
Biliyorum-her şey geri döndürülemez, ama yine de,
Biliyorum-alternatif yok ve henüz
Timsahın neden gözyaşları var?
Gecekondularda uyudum, otostop çektim,
Yoldan saptım ve yollara döndüm.
Ve benim parça Neva kadar sürdü,
Kovulmadıkları her yerden istifa etti.
Ve belki de komilfo veya moveton değil:
Ve birisi ev için para biriktirdi, ben de mikro için.
«Ne sikim bir flou " diyecek, ama bu boğazda bir COM,
Rafta (tavşan), kedi ve Nekronomikon ile kartpostal.
Diğerleri albümleri hızlı bir şekilde yazıyor, bu acı çektim,
Kustu, çağırdı ve sıktı, sikti ve kustu.
Buruşturdu, kokladı, içti - ne olduğunu söyleme, sen ve ben:
Ben bir pisliktim, ama ben bir pislik değilim.
Şarküteri karşısında, her şey temelde,
Bir ada kemik kemiği bir astronom gibi bir teleskop taşıyor olsa da.
Ve her kilo berbat ve ben stüdyoda kayboldum,
Eşofman, Mohawk, hoodie.
Biliyorum-bunlar timsah gözyaşları,
Biliyorum-her şey geri döndürülemez, ama yine de,
Biliyorum-alternatif yok ve henüz
Timsahın neden gözyaşları var?
Biliyorum-bunlar timsah gözyaşları,
Biliyorum-her şey geri döndürülemez, ama yine de,
Biliyorum-alternatif yok ve henüz
Timsahın neden gözyaşları var?