Oxxxymiron — Накануне şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Oxxxymiron adlı sanatçının "Накануне" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Незаметно поправь её Одеяло, за это себя предавая анафеме.
Она вышла из пены, худой отпечаток плеча оставляя на кафеле.
И хана тебе, доигрался ты, старый дурак, вот и вся эпитафия.
На город падает тьма, засыпает шпана, просыпается мафия.
Там под нами копошится муравейник,
Разевает пасть, как ротвейлер
И учит выживать параллельно.
К тому, как в это время те, кто наверху, учат решать уравнения.
И пока город вертикально поделен,
Она хватает машинально в постели,
Даже не просыпаясь, мой член,
А я улыбаюсь ей и понимаю, что фатально потерян.
и жаль, не удержать нам мгновение,
Оставшуюся ночь перед финальным падением,
Ведь завтра перевернет все,
Завтра парачеловек не вернется домой,
Ведь там стопудово тесные гнезда
Для тех, кто свято верит в место под солнцем.
Для тех, кто не мог наглядеться на звезды,
Тех, кто к перевалу бездны пойдет …
Двух часов и скоро действо начнется,
… мишенью боев стал зря,
Надо было бегством спасаться.
Эх, ночь продержаться, как в песне поется,
И день простоять.
Мог я себе представлять пару дней тому назад, без юровства.
Всем кроме постелисовместной знакомство,
Теперь с моей девочкой пиздец обернется, бря!
Над головой небосклона огни,
Будто неоновые слоганы
через окно наподобие видны
Светодиодами укомплектованы.
Я верю и Расцветет, полыхнет колесо в небесах.
Завтра злой и веселый восход.
Ты прочтешь обо всем в новостях,
А пока что
Над головой небосклона огни,
Будто неоновые слоганы
Через окно наподобие видны
Светодиодами укомплектованы.
Я верю и Повезет, гарнизон будет сломлен и взят,
Рубикон перейдем, врок истек.
Ты прочтешь обо всем в новостях.
Город спит на горе.
Вот она копия Готэма комкана.
Окна видно во тьме,
Воры да копы, дорога над пропастью.
Горький дым по воде,
… работают своды метрополя.
Темная цитадель- то ли курорт, то ли антиутопия.
Гурун там, где темно,
Там где сыро, где пыльно, где мрак.
Так уж тут заведено либо в трон,
Либо яма с дерьмом,
Либо принц, либо раб.
А для рабов не поет золотистый восход,
Не зовет серебристый закат,
Издалека не для них полыхнет горизонт
И найдется немыслимый клад.
Это лишь для господ.
Если ты не увидел, о чем я,
Ты, видимо слеп.
Выйди на свет, пусть невидимый пес
Нападет на тобой неувиденный след.
Наступает циклон, очень скоро на город обрушится ливень и снег.
Гибель и смерть, я не понял, о чем это.
Но все это только что видел во сне.
И слова, где нас нет, а сон диктует в тетрадь.
Время впустую не трать, обязуясь писать,
Пока время не сунется вспять,
Пока бремя не сдует как прядь,
Время Пулитцер брать.
Я встаю и, сутулясь на стуле схалтурить боясь,
Густо вешу со всей дури, лишь успеть бы к утру
Ведь могу и под пули попасть.
Три листа, полчаса, я слышу внутрении голос,
Не, не совесть, а мой внутренний голод,
Который помнит, как юн был и молод.
До того, как … перемолот
От премий, город клубов, билбордов, журналов,
Где сходу был тру титулован я.
Снова пишу сиюминутную злобу.
Всветает, она спит, я орудую словом.

Şarkı sözü çevirisi

Battaniyesini dikkatli bir şekilde Düzelt, bunun için kendini anathema'ya ihanet et.
O köpük, kiremit üzerinde bırakarak ince omuz izi çıktı.
Ve Hana, sen, yaşlı aptal, tüm kitabe bitti.
Şehir karanlığa düşer, serseriler uyur, mafya uyanır.
Altında bir karınca yuvası var.,
Bir Rottweiler gibi ağzını açar
Ve paralel olarak hayatta kalmayı öğretir.
Şu anda, üst kattakilerin denklemleri nasıl çözeceklerini öğretiyorlar.
Ve şehir dikey olarak bölünürken,
Yatakta mekanik olarak kapmak,
Uyanma bile benim horoz,
Ve ben ona gülümsüyorum ve ölümcül bir şekilde kaybolduğumu anlıyorum.
ve keşke bir an bile tutabilseydik.,
Son düşüşten önceki gece,
Çünkü yarın her şeyi değiştirecek,
Çift adam yarın eve dönmeyecek.,
Çünkü orada kesinlikle dar yuvalar vardır
Güneşin altında bir yere kutsal olarak inananlar için.
Yıldızları göremeyenler için,
Uçurumun geçidine gidenler …
İki saat ve yakında eylem başlayacak,
... kavgaların hedefi boşuna oldu,
Kaçmak zorundaydım.
Eh, gece şarkı söylenir gibi, tutmak için,
Ve gün ayakta.
Bir kaç gün önce, aptallık olmadan hayal edebiliyordum.
Yatak dışında herkese tanıdık,
Kızımın canı cehenneme!
Havai gökdelen ışıkları,
Neon sloganları gibi
pencereden görünür gibi
LED'ler ile donatılmıştır.
İnanıyorum ve Çiçek açacağım, cennette bir tekerlek yanacak.
Yarın kötü ve neşeli Gündoğumu.
Haberlerde her şeyi okuyacaksın.,
Bu arada ...
Havai gökdelen ışıkları,
Neon sloganları gibi
Pencereden görünür gibi
LED'ler ile donatılmıştır.
İnanıyorum ve şanslıyım, garnizon kırılacak ve alınacak,
Rubicon geçelim, vrok süresi doldu.
Haberlerde her şeyi okuyacaksın.
Şehir dağda uyuyor.
İşte Gotham comkan'ın bir kopyası.
Pencereler karanlıkta görülebilir,
Hırsızlar ve polisler, uçurumun üzerindeki yol.
Suda acı duman,
... metropolün tonozları çalışıyor.
Karanlık kale-bir çare veya distopya olsun.
Gurun nerede karanlık,
Nerede nemli, nerede tozlu, nerede karanlık.
Yani burada ya da tahtta,
Ya bir bok çukuru,
Ya Prens ya da köle.
Ve köleler için altın Gündoğumu şarkı söylemez,
Gümüş gün batımını çağırmıyor,
Uzaklardan, ufuk onlar için yanmaz
Ve düşünülemez bir hazine var.
Bu sadece Beyler içindir.
Ne demek istediğimi görmediysen tabii.,
Kör olmalısın.
Işığa çık, görünmez köpek olsun
Sana bir iz bırakmayacak.
Bir siklon geliyor, çok yakında şehir sağanak ve kar yağacak.
Ölüm ve ölüm, ne hakkında olduğunu anlamadım.
Ama bütün bunları bir rüyada gördüm.
Ve burada olmadığımız kelimeler ve rüya defterde dikte ediyor.
Zaman israf değil, taahhüt yazma,
Zaman geri dönene kadar,
Yük bir iplikçik gibi uçana kadar,
Pulitzer zamanı.
Ayağa kalkıyorum ve korkarak sandalyeye sarkıyorum,
Kalın ağırlığında tüm aptal, sadece zaman sabah
Kurşunlara da vurabilirim.
Üç yaprak, yarım saat, iç ses duyuyorum,
Hayır, vicdan değil, iç açlığım,
Yoon'un ne kadar genç olduğunu hatırlayan.
Ezilmeden önce.
Ödüller, şehir kulüpleri, reklam panoları, dergiler,
Ben nerede başlıklıydım.
Yine anlık öfke yazıyorum.
Güneş parlıyor, uyuyor, ben konuşurum.

Накануне şarkısının klibi (Oxxxymiron)