Oxxxymiron — Признаки жизни şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Oxxxymiron adlı sanatçının "Признаки жизни" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Из Муми-долов, Хоббитонов и слонопотамов;
Из кладовок, антресолей и полуподвалов;
Из переходов, что познали баллоны вандалов;
Офисных окон, где я пробыл рабом феодалов…
Я что-то тихо вынес ночами, заныкал,
И пока начальник мне не скажет «с вещами на выход!»
(На выход, *лядь!)
Ты как всегда — опечалишь барыгу,
Взяв то, что толкает англичанин с очами навыкат.
Мне подождать и поднажать или уйти,
Чтоб это дальше продолжали подражатели?
Несу *уйню и они безропотно вторят,
Но в итоге, кто ученый, а кто подопытный кролик?
(Кто?)
Мне нужен врач, лучше на дом и немедленно!
Ватсон, Фрейд, Курпатов, Пеппер.
Горизонт заволокло и где-то хлопнуло окно.
По*уй кто, но дай мне свет: Бог или оптоволокно.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Я много лет не выпускал стафф,
Ждал, пока он станет жирным, как Фальстаф.
Видать, ты думал, что пора, что ты файв стар,
Ты поспешил, насмешил — это фальстарт.
Я проповедовал щеглам, как Франциско Циско.
Видел Смерть, она сказала «распишись на сиськах».
Мы разной породы, вы — безопасной дорогой,
А я — то желтою кирпичной, то красной ковровой.
Судишь меня? Удостоверься, не мажор ли ты…
Я был голодным МС, съел других и стал прожорливым.
Ты пугал и свой понос исподтишка толкал,
Ну, а пока — у тебя даже толстая кишка тонка.
У твоей мамы сестра, что мокра, как водоем.
Ее дыра настолько мала, что я нано*б.
Мне пишут МС «ни*уя себе, брат, как классно!»
И вам спасибо, биомасса и протоплазма!
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Если ночью все кошки серы, что же это за черный кот,
Что ведет со мной каждую ночь беседы?
Диалоги о чем угодно, про закат Европы и ложь системы.
Если б это был черт, его бы выдавало зловоние, точно из бочки серы.
Но ничего подобного. Он летит за окошко в темень.
Дождь со снегом *бошат с неба.
Мы все в отрыве от почвы — слепы, а на ней — будто тощий стебель,
И в том числе ты, одинокий в ячейках и сотах, как мощи в склепах.
Всё равно вешать нос щас не*уй. Против всех и… Бря!
Круговая *оруха. Тот, кто деньги скопил, завещает их внукам.
Но мои сбережения равны совокупности мной издаваемых звуков.
Ставлю вас в угол, коль ты супер МС, я Лекс Лютор.
На концертах лес рук, но я по-прежнему тут на ветру, как флюгер.
Сколько лет я был где-то в подземке,
Сколько зим прое*ал, сколько сил потратил.
Демо-тейпы, онлайн-баттлы, горе-лейблы.
Хватит!
И хоть мы из пробирки,
Но мы не готовы жить на галерке.
В давке как на Ходынке,
Я джинн из бутылки или чертик из табакерки?
Я один с лампой. От Редбулла зрачки — манга.
Депривация сна и неебаться устал, под глазами круги — Панда.
Все, что есть в этой *баной песне я для вас оторвал от груди — Данко.
Я бы вышел из этой игры, но я боюсь повредить ей гланды.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Мне… Мне не передать,
Что в моей черепной коробке телепередач.
Я вернулся, держись, мир!
Вы заказали мою голову, я подаю вам признаки жизни.
Şarkı sözü çevirisi
Moomin dollar, Hobbitonlar ve filler;
Depolardan, asma katlardan ve yarı yataklardan;
Vandal balonlarının öğrendiği geçişlerden;
Feodal köle olarak kaldığım ofis pencereleri…
Geceleri sessizce bir şey çıkardım, sakladım,
Ve patron bana «eşyalarla dışarı çık " diyene kadar!»
(Dışarı, * uzan!)
Sen her zaman olduğu gibi — üzgün baryga,
İngilizlerin gözleriyle ne ittiğini almak.
Bana beklemek ve baskı ya da gitmek,
Bunun daha devam etti türer?
*Uynyu taşıyorum ve zahmetsizce yankılanıyorlar,
Ama sonuç olarak, bilim adamı kim ve kobay kim?
(Kim?)
Eve gidip hemen bir doktora ihtiyacım var!
Watson, Freud, Kurpatov, Pepper.
Ufuk sıkıştı ve bir yerde bir pencere çarptı.
Ama bana ışık ver: Tanrı veya fiber.
Ben ... ben anlatamam.,
Ne benim kafatası içinde tv.
Geri döndüm, dayan, barış!
Kafamı sipariş ettiniz, size yaşam belirtileri veriyorum.
Ben ... ben anlatamam.,
Ne benim kafatası içinde tv.
Geri döndüm, dayan, barış!
Kafamı sipariş ettiniz, size yaşam belirtileri veriyorum.
Yıllardır staff'ı serbest bırakmadım.,
Falstaff kadar şişman olmasını bekledim.
Sanırım five star olmanın zamanı geldi.,
Acele ettin, alay ettin-bu yanlış bir başlangıç.
Francisco Cisco gibi hıyarlara vaaz verdim.
Ölümü gördü, «memelerini imzala»dedi.
Biz farklı cins, güvenli bir yol vardır,
Ve ben sarı tuğla, kırmızı halı.
Beni yargılayacak mısın? Majör olup olmadığından emin ol…
Aç MS'DİM, başkalarını yedim ve obur oldum.
Korkmuştun ve ishalini gizlice ittin.,
Bu arada, kalın bağırsağın bile zayıf.
Annenin bir kız kardeşi var.
Deliği o kadar küçük ki ben nano*B.
Bana yazıyorlar MS " ne * uya, kardeşim, ne kadar havalı!»
Ve teşekkür ederim, biyokütle ve protoplazma!
Ben ... ben anlatamam.,
Ne benim kafatası içinde tv.
Geri döndüm, dayan, barış!
Kafamı sipariş ettiniz, size yaşam belirtileri veriyorum.
Ben ... ben anlatamam.,
Ne benim kafatası içinde tv.
Geri döndüm, dayan, barış!
Kafamı sipariş ettiniz, size yaşam belirtileri veriyorum.
Geceleri tüm kediler kükürt ise, bu siyah kedi nedir,
Her gece benimle ne konuşuyor?
Avrupa'nın Gün batımı ve sistemin yalanları hakkında her şey hakkında diyaloglar.
Eğer cehennem olsaydı, kükürt varilinden gelen kokuyu verirdi.
Ama böyle bir şey yok. Pencereden karanlığa doğru uçuyor.
Kar ile yağmur *gökten boshat.
Hepimiz topraktan ayrıldık-kör ve üzerinde-sıska bir SAP gibi,
Ve sen de dahil, hücrelerde ve hücrelerde yalnız, kriptlerdeki güç gibi.
Yine de burnumu asmam. Herkese karşı ve ...
Dairesel * oruha. Parayı biriktiren, torunlarına vasiyet eder.
Ama birikimim, yaptığım seslerin toplamına eşittir.
Ben Lex Luthor.
Konserlerde eller ormanı var, ama hala rüzgar gibi rüzgarda yaşıyorum.
Kaç yıldır metroda bir yerdeydim,
Kaç kış proe * al, ne kadar çaba harcadım.
Demolar, çevrimiçi savaşlar, keder etiketleri.
Kes şunu!
Ve en azından test tüpünden geliyoruz,
Ama galeride yaşamaya hazır değiliz.
Bir Hodynka gibi ezmek,
Ben bir şişe cin miyim yoksa bir tütün kutusu mu?
Lambalı tek kişi benim. Redbull'dan öğrenciler manga.
Uyku yoksunluğu ve yorulmak, göz çevrelerinin altında-Panda.
Bu şarkının içindeki her şey senin için göğsünden koptu — Danko.
Bu oyundan çıkardım, ama bezlerine zarar vermekten korkuyorum.
Ben ... ben anlatamam.,
Ne benim kafatası içinde tv.
Geri döndüm, dayan, barış!
Kafamı sipariş ettiniz, size yaşam belirtileri veriyorum.
Ben ... ben anlatamam.,
Ne benim kafatası içinde tv.
Geri döndüm, dayan, barış!
Kafamı sipariş ettiniz, size yaşam belirtileri veriyorum.
Ben ... ben anlatamam.,
Ne benim kafatası içinde tv.
Geri döndüm, dayan, barış!
Kafamı sipariş ettiniz, size yaşam belirtileri veriyorum.