P.M. Dawn — Set Adrift on Memory Bliss (Re-Recorded) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, P.M. Dawn adlı sanatçının "Set Adrift on Memory Bliss (Re-Recorded)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Behind a blind of plastic plants;
I found the lady with the fat diamond ring.
Then you know i can’t remember a damn thing.
I think it’s one of those de ja vu things,
Or a dream that’s tryin' to tell me something.
Or will i ever stop thinkin' about it.
I don’t know, i doubt it.
Subterranean by design,
I wonder what i would find if i met you,
Let my eyes caress you,
Until i meet the thought of missess princess who?
Often wonder what makes her work.
I guess i’ll leave that question to the experts,
Assuming that there are some out there.
They’re probably alone, solitaire.
I can remember when i caught up With a pastime intimate friend.
She said, «bet you’re probably gonna say i look lovely,
But you probably don’t think nothin' of me.»
She was right, though, i can’t lie.
She’s just one of those corners in my mind,
And i just put her right back with the rest.
That’s the way it goes, i guess.
Baby you send me Set adrift on memory bliss of you
Careless whisper from a careless man,
A neutron dance for a neutron fan;
Marionette strings are dangerous things,
I thought of all the trouble they bring.
An eye for an eye, a spy for a spy,
Rubber bands expand in a frustrating sigh.
Tell me that she’s not dreaming.
She’s got an ace in the hole,
It doesn’t have meaning.
Reality used to be a friend of mine,
'cause complete control, i don’t take too kind.
Christina applegate, you gotta put me on.
Guess who’s piece of the cake is jack gone?
She broke her wishbone and wished for a sign.
I told her whispers in my heart were fine.
What did she think she could do?
I feel for her, i really do.
And i stared at the ring finger on her hand,
I wanted her to be a big pm dawn fan,
But i had to put her right back with the rest.
That’s the way it goes, i guess.
Baby you send me…
Set adrift on memory bliss of you
Şarkı sözü çevirisi
Plastik fabrikaların körünün arkasında;
Şişman elmas yüzüklü bayanı buldum.
O zaman hiçbir şey hatırlayamadığımı biliyorsun.
Sanırım şu de ja vu şeylerinden biri.,
Ya da bana bir şey anlatmaya çalışan bir rüya.
Yoksa bunu düşünmeyi bırakacak mıyım?
Bilmiyorum, şüpheliyim.
Tasarım gereği yeraltı,
Eğer tanışsaydık bulabilirim acaba ,
Gözlerimin seni okşamasına izin ver,
Bayan Prenses düşüncesiyle tanışana kadar kim?
Sık sık onu neyin işe yaradığını merak ediyorum.
Sanırım bu soruyu uzmanlara bırakacağım,
Orada bir şeyler olduğunu varsayarsak.
Muhtemelen yalnızlar, solitaire.
Ben bir eğlence samimi arkadaşı ile yakaladı hatırlıyorum.
Dedi ki, " bahse girerim muhtemelen çok güzel göründüğümü söyleyeceksin,
Ama muhtemelen benim hakkımda hiçbir şey düşünmüyorsun.»
Ama haklıydı, yalan söyleyemem.
O sadece aklımdaki köşelerden biri,
Ve onu geri kalanıyla birlikte geri koydum.
Sanırım işler böyle yürüyor.
Bebek başıboş Ayarlayın bana sana ait anıları mutluluk üzerine gönder
Dikkatsiz bir adamdan dikkatsiz fısıltı,
Bir nötron hayranı için bir nötron dansı;
Köle dizeleri tehlikeli şeylerdir,
Getirdikleri tüm sıkıntıları düşündüm.
Göze göz, casus için casus,
Lastik bantlar sinir bozucu bir iç çekişle genişler.
Rüya görmediğini söyle.
Delikte bir as var.,
Hiç bir anlamı yok.
Gerçeklik benim bir arkadaşımdı.,
çünkü tam kontrol, çok nazik davranmam.
Christina applegate, beni bağlamalısın.
Bil bakalım jack kim gitti?
Salıncak kemiğini kırdı ve bir işaret diledi.
Ona kalbimdeki fısıltıların iyi olduğunu söyledim.
Ne yapabileceğini düşünüyordu?
Onun için üzülüyorum, gerçekten.
Ve elindeki yüzük parmağına baktım.,
Pm dawn'ın büyük bir hayranı olmasını istedim,
Ama onu geri kalanıyla birlikte geri koymak zorunda kaldım.
Sanırım işler böyle yürüyor.
Bebeğim bana da gönder …
Senin bellek mutluluk üzerinde başıboş Set