P.O.D. — Youth of the Nation şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, P.O.D. adlı sanatçının "Youth of the Nation" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Last day of the rest of my life
I wish, I would’ve known 'cause I didn’t kiss my mama, goodbye!
I didn’t tell her that I loved her, how much I cared
Or thank my pops for all the talks and all the wisdom he shared
Unaware, I just did what I always do
Every day the same routine before I skate off to school
But who knew that this day wasn’t like the rest?
Instead of takin' a test, I took two to the chest
Call me blind, but I didn’t see it comin'
Everybody was runnin', but I couldn’t hear nothin'
Except gun blasts, it happened so fast
I don’t really know this kid, though I sit by him in class
Maybe this kid was reachin' out for love
Or maybe for a moment he forgot who he was
Or maybe this kid just wanted to be hugged
Whatever it was, I know it’s because
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
Little Suzy, she was only twelve
She was given the world with every chance to excel
Hang with the boys and hear the stories they tell
She might act kind of proud, but no respect for herself
She finds love in all the wrong places
The same situations just different faces
Changed up her pace since her daddy left her
Too bad he never told her, she deserved much better
Johnny boy always played the fool
He broke all the rules, so you would think he was cool
He was never really one of the guys
No matter how hard he tried, often thought of suicide
It’s kind of hard when you ain’t got no friends
He put his life to an end, they might remember him then
You cross the line and there’s no turning back
Told the world how he felt with the sound of a gat
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
We are, we are (we are) the youth of the nation
We are, we are (we are) youth of the nation
Who’s to blame for the lives that tragedies claim?
No matter what you say, it don’t take away the pain
That I feel inside, I’m tired of all the lies
Don’t nobody know why, it’s the blind leadin' the blind
I guess that’s the way the story goes
Will it ever make sense? Somebody’s got to know
There’s gotta be more to life than this
There’s gotta be more to everything I thought exists
We are, we are, the youth of the nation
We are, we are, youth of the nation
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation
We are, we are (we are, we are) youth of the nation
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation (youth of the nation)
We are, we are (we are, we are) youth of the nation (youth of the nation)
We are, we are (we are, we are) the youth of the nation (the youth of the
nation)
We are, we are (we are, we are) youth of the nation (youth of the nation)
(We are) youth of the nation
(We are) youth of the nation
(We are) youth of the nation
(We are)
Şarkı sözü çevirisi
Hayatımın geri kalanının son günü
Keşke bilseydim çünkü annemi öpmedim, güle güle!
Ona onu sevdiğimi, ne kadar önemsediğimi söylemedim.
Ya da tüm konuşmalar ve paylaştığı tüm bilgelik için babama teşekkür et
Habersiz, her zaman yaptığım şeyi yaptım.
Okula kaymadan önce her gün aynı rutin
Ama bu günün diğerleri gibi olmadığını kim bilebilirdi?
Bir test yapmak yerine, göğsüne iki tane aldım
Bana kör deyin, ama geldiğini görmedim.
Herkes koşuyordu, ama hiçbir şey duyamadım.
Silah patlamaları dışında, çok hızlı oldu
Bu çocuğu gerçekten tanımıyorum, ama sınıfta onun yanında oturuyorum
Belki de bu çocuk aşk için uzanıyordu
Ya da belki bir an için kim olduğunu unuttu
Ya da belki de bu çocuk sadece sarılmak istedi
Her neyse, biliyorum çünkü
Biz, biz (biz) ulusun gençliğiyiz
Biz, biz ulusun gençliğiyiz
Biz, biz (biz) ulusun gençliğiyiz
Biz, biz ulusun gençliğiyiz
Küçük Suzy, daha on iki yaşındaydı.
Tüm dünyaya başarılı olmak için her fırsatta verildi
Çocuklarla takılın ve anlattıkları hikayeleri dinleyin
Kendisi için gurur verici tür, ama hiç saygı hareketler yapabilir.
Tüm yanlış yerlerde aşkı bulur
Aynı durumlar sadece farklı yüzler
Babası onu terk ettiğinden beri hızını değiştirdi.
Ona hiç söylememesi çok kötü, çok daha iyisini hak etti
Johnny boy her zaman aptal oynadı
Tüm kuralları çiğnedi, bu yüzden onun havalı olduğunu düşünürdünüz
O gerçekten adamlardan biri değildi
Ne kadar zor olursa olsun, sık sık intihar düşündü
Arkadaşın olmadığı zaman biraz zor.
Bir son için hayatını koydu, sonra da onu hatırlıyor olabilir
Çizgiyi aştın ve geri dönüş yok
O bir gat sesi ile nasıl hissettiğini dünyaya anlattı
Biz, biz (biz) ulusun gençliğiyiz
Biz, biz ulusun gençliğiyiz
Biz, biz (biz) ulusun gençliğiyiz
Biz, biz ulusun gençliğiyiz
Trajedilerin iddia ettiği hayatlar için kim suçlanacak?
Ne söylersen söyle, acıyı ortadan kaldırmaz.
İçimde hissettiğim, tüm yalanlardan bıktım
Kimse nedenini bilmiyor, bu kör körlere liderlik ediyor
Sanırım hikaye böyle gidiyor.
Hiç mantıklı olacak mı? Biri bilmek lazım
Hayatta bundan daha fazlası olmalı.
Var olduğunu düşündüğüm her şeyde daha fazlası olmalı.
Biz, biz, ulusun gençliğiyiz
Biz, biz, ulusun gençliğiyiz
Biz, biz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz
Biz, biz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz
Biz, biz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz (ulusun gençliği)
Biz, biz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz (ulusun gençliği)
Biz, biz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz
millet)
Biz, biz (biz, biz) ulusun gençliğiyiz (ulusun gençliği)
(Biz) ulusun gençliğiyiz
(Biz) ulusun gençliğiyiz
(Biz) ulusun gençliğiyiz
(Biz )