P.O.S — Kicking Knowledge In The Face şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, P.O.S adlı sanatçının "Kicking Knowledge In The Face" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

And no I’m not one of these rabid conservationists
I guess I’m here just kinda fuckin' up the scene huh?
These mother-fuckers think I’m false and don’t look twice at me And yeah I’m pissed
I’ll get revenge in a little bit
Yeah I do get mean
I’m excited to death
I’m like earthquakes to SM58s
I’m tired to death
Them same old breaks
From the same old battle breaks
I’m promise of stress
Perfect the art of mistake
I’m the lead
Prolly time for y’all to take a little break
Huh, there be a lot a (shh)
Kids who gotta (shh)
Grip on how they feel this shit should be Frankly it makes me sick
I’m not a hater
Just progress Prada wait a sec
One fad to the next
Bad fad to the another one
It ain’t gonna matter like cumbersome
Bundle 'em
Get 'em their scarves it about to get cold
Bundle 'em fuck that
Been a little cold since the first time P.O.S.
Heard a crowd and said fuck that
Grabbed a pen and came right back
Took some notes and tried never to come back
Hone the skill __________
Some call me piece of shit
Cuz I’m bringin' the ragnarok
They call 'em purists
But I choose to call 'em livestock
The grass is stale but the cattle eat it up So make that song again
And pump it keep workin'
On something numbing
Kicking knowledge in the face
And I’m hoping it kicks you back
I got that hot shit
Like Halloween tricks
Gobbling sugar coated candy
As fuckers who like get sick
I’m tossing rappers in the trash
And never litter a bit
Just drop a little word play
On the psyche and id Now tell me: Who rolls the spot round here?
Cuz uh, I’d like to meet 'em
And instill a little fear, ya know?
Sick of this same old same again
I’ll knock him off the blocks
Like he was fucking my girlfriend
I’ll knock him off my block
And give a stop to the whirlwind
I’ll knock him, simple as that
I’ll knock him
Ok now check it This shit’s a mockery
I’m not trying to save hip-hop
I’m trying to save my baby’s cousin
From Jermaine Dupri
So, so deaf, dumb and blind
Black leaders replaced
With crack dealers in blind time
They set the pace
I keep my race in the line
Think about it Jesse Jackson rocks Fubu
And tries to rhyme
Some call me piece of shit
Cuz I’m bringin' the ragnarok
They call 'em purists
But I choose to call 'em livestock
The grass is stale but the cattle eat it up So make that song again
And pump it keep workin'
On something numbing
Kicking knowledge in the face
And I’m hoping it kicks you back
Right in your fat head
Go see stars
Meanwhile I sicker than SARS
Rubbin' the syphilis scars
Yo, crossing up ridiculous hard
Unlike you mistook the food
For having feverish bars
We choose carefully
Who’s walking with style
Who views separately knowledge of self
And knowledge of right now
We took a dead script
Planted a Doomtree
Then the bastards can lay it down fantastically
The bastards can lay it down fantastically
(Shit's true man)
And no I’m not one of these rabid conservationists
I guess I’m here just kinda fuckin' up your scene huh?
These mother-fuckers think I’m false and don’t look twice at me And yeah I’m pissed
I’ll get revenge in a little bit
Yeah I do get mean
I’m excited to death
I’m like earthquakes to SM58s
I’m tired to death
Them same old breaks
From the same old battle breaks
I’m promise of stress
Perfect the art of mistake
I’m the lead
Yo P.O.S.
In a bit in a minute
Let me get the so tired look in your eyes
Your disguise disgusted
As we say fuck all you guys
In a bit in a minute
Let me get the so tired look in your eyes
Don’t disguise disgusted
As we say fuck all you guys
In a bit in a minute
Let me get the so tired look in your eyes
Your disguise disgusted
As we say fuck all you guys
In a bit in a minute
Let me get the so tired look in your eyes
Your disguise disgusted
As we say fuck all you guys
(That's fucking ridiculous right? Right?)
Fuck
I’m not some killer making this shit
I’m a killer breaking feeling the winter is cold
I got soul to send it But I was told by this (ah)
To fold the norm
I’m not killin' the innocent
Breakin' the mold
Breakin' the mold
I’m just breakin' the mold
I’m not killin' this
I’m just breakin' the mold
I’m not some killer making this shit
I’m a killer breaking feeling the winter is cold
I got soul to send it But I was told by this (ah)
To fold the norm
I’m not killin' the innocent
Breakin' the mold
Breakin' the mold
I’m just breakin' the mold
I’m just breakin' the mold

Şarkı sözü çevirisi

Ve hayır, ben bu kuduz korumacılardan biri değilim
Sanırım burada sadece sahneyi mahvediyorum, değil mi?
Bu orospu çocukları sahte olduğumu düşünüyor ve bana iki kez bakma ve evet kızgınım
Biraz sonra intikam alacağım.
Evet demek alabilirim
Ölesiye heyecanlıyım.
Ben sm58s deprem gibiyim
Ölesiye yorgunum
Aynı eski molalar
Aynı eski savaş molalarından
Ben stres söz veriyorum
Hata sanatını mükemmelleştirin
Kurşun ediyorum
Sizler için muhtemelen zaman biraz mola
Ha, bir sürü (shh) olacak)
Lazım olan çocuklar (shh)
Bu boku nasıl hissettiklerini kavramak açıkçası beni hasta ediyor
Kinci değilim
Sadece ilerleme Prada bir saniye bekle
Bir tuhaflıktan diğerine
Kötü fad için the başka bir
Bu hantal gibi önemli değil
Onları paketle
Eşarplarını al, soğuyacak.
Bundle ' em siktir et
İlk kez P. O. s'den beri biraz soğuktu.
Bir kalabalık duydum ve siktir et dedi
Bir kalem kaptı ve hemen geri geldi
Bazı notlar aldı ve bir daha asla geri dönmemeye çalıştı
Beceri bilemek __________
Bazıları bana bok parçası diyor.
Çünkü ragnarok'u getiriyorum.
Onlara saf diyorlar.
Ama onlara hayvancılık demeyi tercih ediyorum.
Çimler bayat ama sığırlar onu yiyor, bu yüzden bu şarkıyı tekrar yap
Ve pompala çalışmaya devam et
Uyuşan bir şey üzerinde
Yüzüne bilgi tekme
Ve umarım bu seni geri getirir
Bu sıcak bok var
Cadılar Bayramı Hileleri gibi
Şeker kaplı şeker Gobbling
Gibi piçler hasta olsun
Rapçileri çöpe atıyorum.
Ve asla biraz çöp
Sadece küçük bir kelime oyunu bırak
Ruh ve kimlik hakkında şimdi söyle bana: bu yeri kim yuvarlıyor?
Çünkü onlarla tanışmak istiyorum.
Ve biraz korku aşılamak, anlıyor musun?
Yine aynı eski aynı hasta
Onu bloklardan indireceğim.
Kız arkadaşımı beceriyormuş gibi
Onu bloğumdan indireceğim.
Ve kasırgaya bir son ver
Onu yere sereceğim, bu kadar basit
Ben çalarım onu
Tamam şimdi kontrol et bu bok bir alay
Hip-hop'u kurtarmaya çalışmıyorum.
Bebeğimin kuzenini kurtarmaya çalışıyorum.
Jermaine Dupri'den
Yani, çok sağır, dilsiz ve kör
Siyah liderler değiştirildi
Körü körüne uyuşturucu satıcıları ile
Tempoyu belirlediler
Yarışımı çizgide tutuyorum
Bunu düşün Jesse Jackson fubu sallar
Ve kafiye yapmaya çalışır
Bazıları bana bok parçası diyor.
Çünkü ragnarok'u getiriyorum.
Onlara saf diyorlar.
Ama onlara hayvancılık demeyi tercih ediyorum.
Çimler bayat ama sığırlar onu yiyor, bu yüzden bu şarkıyı tekrar yap
Ve pompala çalışmaya devam et
Uyuşan bir şey üzerinde
Yüzüne bilgi tekme
Ve umarım bu seni geri getirir
Tam yağ kafanın içinde
Git yıldızları gör
Bu arada SARS daha hasta
Frengi izleri ovma
Hey, gülünç sert geçmek
Yiyecekleri yanlış anladığından farklı olarak
Ateşli barlara sahip olmak için
Dikkatli bir şekilde seçiyoruz
Kim tarzı ile yürüyor
Kim kendini ayrı ayrı görür
Ve şu anda bilgi
Ölü bir senaryo aldık.
Bir Doomtree dikti
O zaman piçler fevkalade yatırabilirler
Piçler fevkalade yatırabilirler
(Bok gerçek bir adam)
Ve hayır, ben bu kuduz korumacılardan biri değilim
Sanırım senin sahneni mahvetmeye geldim, değil mi?
Bu orospu çocukları sahte olduğumu düşünüyor ve bana iki kez bakma ve evet kızgınım
Biraz sonra intikam alacağım.
Evet demek alabilirim
Ölesiye heyecanlıyım.
Ben sm58s deprem gibiyim
Ölesiye yorgunum
Aynı eski molalar
Aynı eski savaş molalarından
Ben stres söz veriyorum
Hata sanatını mükemmelleştirin
Kurşun ediyorum
Yo P. O. S.
Bir dakika içinde biraz
Gözlerin çok yorgun bakayım
Senin kılık tiksinti
Söylediğimiz gibi hepinizi sikeyim
Bir dakika içinde biraz
Gözlerin çok yorgun bakayım
Tiksinti gizleme
Söylediğimiz gibi hepinizi sikeyim
Bir dakika içinde biraz
Gözlerin çok yorgun bakayım
Senin kılık tiksinti
Söylediğimiz gibi hepinizi sikeyim
Bir dakika içinde biraz
Gözlerin çok yorgun bakayım
Senin kılık tiksinti
Söylediğimiz gibi hepinizi sikeyim
(Bu çok saçma, değil mi? Doğru mu?)
Sikmek
Bu boku yapan bir katil değilim.
Ben bir katilim. kışın soğuk olduğunu hissediyorum.
Onu göndermek için bir ruhum var, ama bana söylendi (ah)
Normu katlamak için
Masumları öldürmüyorum.
Kalıp kırma
Kalıp kırma
Sadece kalıbı kırıyorum.
Bunu öldürmeyeceğim.
Sadece kalıbı kırıyorum.
Bu boku yapan bir katil değilim.
Ben bir katilim. kışın soğuk olduğunu hissediyorum.
Onu göndermek için bir ruhum var, ama bana söylendi (ah)
Normu katlamak için
Masumları öldürmüyorum.
Kalıp kırma
Kalıp kırma
Sadece kalıbı kırıyorum.
Sadece kalıbı kırıyorum.