P.O.S — That One şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, P.O.S adlı sanatçının "That One" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Okay, Tom
Bring a pen, a pad, a couch, a blanket, pillow and I’m out
I wrote this thing from 31st to Clinton, foaming at the mouth
Can I sleep in your den? I’m mad 'bout how she’s shanking me with my house
I wrote this thing from amongst the best
She aimed it out, the time
Give me the biggest fucking shot of disastrous ass-backwards
Triple X 1000 proof shit in a glass
Better get the whole bottle
Better yet I’ll get water, I don’t drink
Just give me the keys to your Civic
It’s the director’s to the brink
I’m, um.
I’m kind of in the mood to get shot
I’m sort of kind of in the mood for suicide by cop
The little fake hold up the clerk but I’m not loaded
The jerk at his work at my worst
By the burst, it’s a loaded gun
And when the cops come
I’ll aim it at they face until they lay me to waste
People will blame it on race, riot, and fuck up the place
Deface all in they path and
That’s what I call a crime of passion
Tom, give me some NyQuil and a Tylenol
I wanted you in space
But not the shit that I do to the wall
And maybe I should call
And maybe I just fuck the fuck off
Cause, it’s my fault, and I fucked it all
What am I, 10 again?
This shit was messed up from the beginning
And I knew I’d fall in love and then I’d lose it And lose a friend
Maybe it’s her fault
She never seemed to try
Tom, give me a second, I’ve got something in my eye
Love to the next hugs
Kisses to the sex life
Hot with emotion, baby, tell me what you need
Sex to the love to the thing
Not enough, to the anger
How’d you lose your love for the leaves?
Drowning
I’m not waving, I’m drowning
I’m not waving, I’m drowning
I’m not waving, I’m drowning
I’m not waving, I’m drowning
Tom
Until she turned and can’t sleep
I’m sorry to keep you upright
Never mind man
Hey, what’s up Good night, good night, guys
My bright eyes ain’t shuttin'
I’m sick of arguing, so barging in seemed like it would help something
My puppy love turned to a leash dog and a steamer
I’m on a plank, she’s riding pistol in a Beamer, yo
I’m thinkin' my best plan involves a meat cleaver and a steak knife
Someone’s gonna die tonight, but not her
Not my princess, not my baby bird
Not my sweet chickadee turned angry vulture, clawing nerves
Red, tough, black and white and dead all over
Ask the hour, «How many licks does it take before it’s over?»
«Twice is nice»
I asked you, «Please, toss my taped up clover»
Neither of us listen
(Neither of us listen)
I asked you, «Please, toss my taped up clover»
But neither of us listen
Till we both pay the price
Like
Why you never listening?
Why don’t you care?
Why it gotta be like this?
Why don’t you care?
Please, baby, talk to me Please go away
Please, will you look at me?
Please, baby, stay
Can we stop this shit?
Can we try?
Can we make a go of it?
Please don’t cry
Can we stop this shit?
Can we try?
Can we make a go of it?
Please don’t cry
I’m not waving, I’m drowning
I remember
Bruised head, and a bruised heart
And I remember
Tossing with tears, cause the sleep’s hard
If you remember
That face smell on a pillow cover is not the smell of love anymore
That’s loss and pain
Vain happenings, you’re
No longer the recipient of casual looks, I see
They say you’re all I see
So much compassion in her stare
How can it be in the back of my eyelids, haunting me A picture featuring your fat lower lip, and brown hair
Yo; your side of my bed is cold and will be Remember when you threw my side with «So?»
and so you bought that bed with me You picked the Sheets, and spent the time
You broke in the springs with me Your first decision now change up your life and give it a try
With all the guys in the world, remember that you chose me My best… you can have it if you want it I gotta know, I gotta feel like this
Cause life goes any day it can
Any day that it can
I need a knuckle to absorb
It’s a different kind of love you’re missing — best friends
Cause everybody’s fine and it’s freedom again

Şarkı sözü çevirisi

Tamam, Tom.
Bir kalem, bir yastık, bir kanepe, bir battaniye, yastık getir ve ben çıkıyorum
Bu şeyi 31'den Clinton'a yazdım, ağzımda köpürüyor
Odanda uyuyabilir miyim? Beni evimle dövdüğü için kızgınım.
Bu şeyi en iyilerden yazdım.
O dışarı amaçlayan, zaman
Bana felaket kıçının en büyük lanet atışını ver-geriye doğru
Bir bardakta üçlü x 1000 geçirmez bok
Tüm şişeyi alsan iyi olur.
Daha da iyisi su alacağım, içmiyorum.
Bana Civic'inin anahtarlarını ver.
Yönetmenin uçurumun kenarında.
Ben, um.
Vurulma havasındayım.
Polis tarafından intihar etme havasındayım.
Küçük sahte katip tutun ama ben yüklü değilim
En kötü iş yerinde pislik
Patlamaya bakılırsa, dolu bir silah.
Ve polisler geldiğinde
Beni ziyan edene kadar yüzlerine nişan alacağım.
İnsanlar bunu ırk, isyan ve her şeyi mahvetmek için suçlayacaklar
Onların yolunda tüm tahrif ve
Ben buna tutku suçu derim.
Tom, bana biraz NyQuil ve Tylenol ver.
Uzayda olmanı istedim.
Ama duvara yaptığım bok değil.
Ve belki de aramalıyım
Ve belki de sadece siktir git
Çünkü bu benim hatam ve hepsini becerdim
Neyim Ben, 10 mu?
Bu bok başından beri berbat oldu
Ve aşık olacağımı biliyordum ve sonra onu kaybedeceğim ve bir arkadaşımı kaybedeceğim
Belki de onun hatasıdır.
Hiç denememiş gibiydi.
Tom, bana bir saniye ver, gözümde bir şey var.
Bir sonraki sarılmalar için aşk
Cinsel yaşam için öpücükler
Duygularla sıcak, bebeğim, bana neye ihtiyacın olduğunu söyle
Seks için the aşk için the şey
Yeterli değil, öfke için
Yapraklara olan sevgini nasıl kaybettin?
Boğan
El sallamıyorum, boğuluyorum.
El sallamıyorum, boğuluyorum.
El sallamıyorum, boğuluyorum.
El sallamıyorum, boğuluyorum.
Tom
Dönene ve uyuyamayana kadar
Dik durduğum için özür dilerim
Boş ver adamım.
Hey, n'aber iyi geceler, iyi geceler çocuklar
Parlak gözlerim kapanmıyor
Tartışmaktan bıktım, bu yüzden içeri girmek bir şeye yardımcı olacak gibi görünüyordu
Benim köpek yavrusu aşk bir tasma köpek ve bir vapur döndü
Ben bir tahtadayım, o bir Işınlayıcıda tabancaya biniyor, yo
En iyi planımın bir et balta ve bir biftek bıçağı olduğunu düşünüyorum.
Bu gece biri ölecek, ama o ölmeyecek.
Ne prensesim, ne de yavru kuşum.
Değil benim tatlı chickadee kızgın akbaba döndü, sinirleri pençe
Kırmızı, sert, siyah ve beyaz ve her yerde ölü
Saati sor, «Ne kadar çok yalıyor bu iş bitinceye kadar sürer?»
"İki kez güzel»
Sana sordum, " lütfen, bantlanmış yoncamı at»
İkimiz de dinlemiyoruz.
(İkimiz de dinlemiyoruz)
Sana sordum, " lütfen, bantlanmış yoncamı at»
Ama ikimiz de dinle
İkimiz de bedelini ödeyene kadar
Beğenmek
Hiç dinliyor musun neden?
Neden umursamıyorsun?
Neden böyle olmak zorunda?
Neden umursamıyorsun?
Lütfen, bebeğim, konuş benimle, lütfen git buradan.
Lütfen, bana bakar mısın?
Lütfen bebeğim, kal.
Bu saçmalığı durdurabilir miyiz?
Deneyebilir miyiz?
Başarabilecek miyiz?
Lütfen ağlama
Bu saçmalığı durdurabilir miyiz?
Deneyebilir miyiz?
Başarabilecek miyiz?
Lütfen ağlama
El sallamıyorum, boğuluyorum.
Hatırlıyorum
Çürük kafa ve çürük kalp
Ve hatırlıyorum
Gözyaşları ile savurma, çünkü uyku zor
Eğer hatırlarsan
Yastık kılıfındaki bu yüz kokusu artık aşk kokusu değil
Bu kayıp ve acı
Boşuna olaylar, sen
Artık sıradan bakışların alıcısı değil, görüyorum
Tek gördüğüm sensin derler.
Bakışında çok fazla merhamet var
Göz kapaklarımın arkasında, kalın alt dudağınızı ve kahverengi saçlarınızı tasvir eden bir fotoğrafta nasıl olabilir
Yatağımın senin tarafın soğuk ve yanımı «yani?»
ve sen de benimle o yatağı aldın, çarşafları aldın ve tüm zamanını harcadın.
Benimle birlikte yaylara girdin ilk kararın şimdi hayatını değiştir ve dene
Dünyadaki tüm erkeklerle, beni en iyi şekilde seçtiğini unutma ... istersen alabilirsin, bilmeliyim, böyle hissetmeliyim
Çünkü hayat her gün gider.
Herhangi bir gün olabilir
Emmek için bir yumruk ihtiyacım var
Bu tamamen farklı bir aşk-en iyi arkadaşlar
Çünkü herkes iyi ve yine özgürlük