Pacer — Explainer? I Hardly Know Her. şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Pacer adlı sanatçının "Explainer? I Hardly Know Her." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I said, «I'd never write a love song»
It always seemed to be so f**king easy.
All the rhymes all sound the same,
and all the metaphors seem sleazy.
It’s a crutch to be singing I miss you
but I miss you, so what am I to do?
You said to me, «will you think of me?»
A stupid question. A stupid question!
I am restless, I am pacing, agitated, my heart racing.
I am nervous, I am scared.
I am restless, apathetic, a room full of anesthetic.
I am nauseous, I am tired, I am dumb.
Don’t forget things learnt is past lessons.
Who said life would be so f**king easy?
Your rhetoric is sounding lame and
Your defense was never pleasing.
You licked your wounds so long that it’s become a vice.
You’re staying in and counting bruises every night.
I said to you, «do you still think of me?»
A stupid question. A stupid question.
I am restless, I am pacing, agitated, my heart racing.
I am nervous, I am scared.
I am restless, apathetic, a room full of anesthetic.
I am nauseous, I am tired, I am dumb.
I’m in love.
And as I sit here amongst the rubble that I will call
my home.
I think of you, it makes me smile and I hope you know.
That even here across the sea in this lonely empty room
My bones may break, my feet may bleed
My ligaments tear but my heart stays true!
I am restless, I am pacing, agitated, my heart racing.
I am nervous, I am scared.
I am restless, apathetic, a room full of anesthetic.
I am nauseous, I am tired, I am dumb.
I’m in love.
Şarkı sözü çevirisi
«Asla bir aşk şarkısı yazmam " dedim.»
Her zaman**Kral kolay yani f gibi görünüyordu.
Tüm tekerlemeler aynı geliyor,
ve tüm metaforlar kalitesiz görünüyor.
Seni özledim şarkı söylemek bir koltuk değneği
ama seni özlüyorum, ne yapmalıyım?
Bana, " beni düşünecek misin?»
Aptalca bir soru. Aptalca bir soru!
Huzursuzum, hızlıyım, heyecanlıyım, kalbim çarpıyor.
Gerginim, korkuyorum.
Huzursuzum, kayıtsızım, anestezi dolu bir oda.
Midem bulanıyor, yorgunum, aptalım.
Öğrenilen şeylerin geçmiş dersler olduğunu unutmayın.
Hayat**Kral kolay yani f olacağını söyledi.
Söylemin saçma geliyor ve
Savunman hiç hoş olmadı.
Yaralarını o kadar uzun süre yaladın ki, bu bir mengene oldu.
Her gece evde kalıp çürükleri sayıyorsun.
Sana dedim ki, " hala beni düşünüyor musun?»
Aptalca bir soru. Aptalca bir soru.
Huzursuzum, hızlıyım, heyecanlıyım, kalbim çarpıyor.
Gerginim, korkuyorum.
Huzursuzum, kayıtsızım, anestezi dolu bir oda.
Midem bulanıyor, yorgunum, aptalım.
Aşık oldum.
Ve burada enkazın arasında otururken
evim.
Seni düşünüyorum, beni güldürüyor ve umarım biliyorsundur.
Bu yalnız boş odada denizin karşısında bile
Kemiklerim kırılabilir, ayaklarım kanayabilir
Bağlarım yırtılır ama kalbim doğru kalır!
Huzursuzum, hızlıyım, heyecanlıyım, kalbim çarpıyor.
Gerginim, korkuyorum.
Huzursuzum, kayıtsızım, anestezi dolu bir oda.
Midem bulanıyor, yorgunum, aptalım.
Aşık oldum.