PackFM — Upclose & Personal (feat. Substantial) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, PackFM adlı sanatçının "Upclose & Personal (feat. Substantial)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I must confess, you’re the flyest I ever seen no contest
Don’t worry 'bout me, I’m harmless
I just — wanted to let you know I’m feelin' you to the utmost
How 'bout we get personal and upclose?
I don’t give a fuck about your sign, I’m not an astrologist
Your body’s off the meter, I’m the leader — you need to follow this
You’re divine, stay on my mind, like a neurologist
Playin' doctor’s for little kids, let’s play gynecologist
You need some TLC, and I’m trynna creep wit' you
I lost my teddy bear, so baby doll, can I sleep wit you?
Fuck me if I’m wrong, but isn’t your name Heather?
I could’ve sworn that you and I went to different schools together
If my name sounds familiar, you should fuck what you heard
The word of the day is legs, let’s go back and spread the word
My name’s PackFM, you could call me tomorrow
I lost my phone number, do you have one I could borrow?
Do you spit, or swallow? What? You don’t like my tactics?
Let’s get married and have kids
If not — we could practice
It’s a shame that I have to mess your hair and smudge your makeup
But if you are what you eat, I hope I’m you when I wake up
Don’t raise ya stakes up, follow your heart, take a chance
Is that a mirror in your pocket? Cuz I could see myself in your pants
Can we do this romance?
If you ain’t know what FM stands for, that means you’re Feelin' Me wit no hands.
Is this your friend?
Whooo! That’s what they say when you walk by
You thought I was the type who ain’t about nuthin?
Girl, a tear fell when I spotted that onion
First thing on my mind was goin' half on a youngin'
And we could make some beautiful babies and all that
Own our own crib, picket fence, and «Welcome» doormat
But I’ll hold that till later, I have yet to introduce myself
I’m yours, better known as Stan, a gentleman as you could tell
Not trynna gas ya (Riight), just build for a sec or two
And explore your mind long before I have sex wit' you (Uh-huh, is that right?)
Yeah, the thought crossed my mind, no doubt
I got the kinda lovin that’ll make you sweat your locks out
Don’t look at me as if I got no class like a dropout
Pardon a brotha’s French but Goddamn, you’re a knockout
Not even a Stan that hates enough (???) for me to recover
Seein' heaven face to face does a number on a brother.
Pardon my pushiness, don’t mean to be foul, but listen
But why you want a dude who suffers from malnutrition?
What’s FM stand for? I’m here to solve the mystery
PackFM really means Pack Fudge Maliciously
Pardon his pussiness, but I’m the one you should be jockin'
Fuckin' wit Stanley, you’ll be borrowin his stockings
His «roses are red, violets are blue» shit is quite annoying
Only thing you 2 might have in common is former boyfriends
You passin' me up for him? Now that’s tragic
This cat’s got the sex appeal of a crack addict
Sleepin' on me like craftmatics, that’s played
I’m hung like a well-endowed runaway slave
Now he gettin' brave for dissin me, thinkin he’s impressin you
Stick wit me and have a real professional undressin you
Come here girl, and let me tell you Stan’s history
Sure he likes chicks, but loves hot boys like Missy E.
Yo that’s bulshit!
No it’s not
Yes it is
You know what? Forget you both, cause I don’t have time for little kids.

Şarkı sözü çevirisi

İtiraf etmeliyim ki, sen şimdiye kadar gördüğüm en uçsuz bucaksızsın.
Beni merak etme, ben zararsızım.
Sadece ... kendimi sana ben de sonuna kadar izin istedim
Kişisel ve yakından bakmaya ne dersin?
İşaretin umurumda değil, ben astrolog değilim.
Vücudun sayacın dışında, ben liderim-bunu takip etmelisin
Sen harikasın, bir nörolog gibi aklımda kal
Küçük çocuklar için doktor oynamak, jinekolog oynayalım
Bazı TLC gerekir, ve trynna sürünme zeka ediyorum
Oyuncak ayımı kaybettim, bu yüzden bebeğim, seninle uyuyabilir miyim?
Yanılıyorsam beni becer, ama adın Heather değil mi?
Seninle birlikte farklı okullara gittiğimize yemin edebilirdim.
Eğer ismim tanıdık geliyorsa, duyduklarınla sikişmelisin.
Günün sözü bacaklar, geri dönelim ve kelimeyi yayalım
Benim Adım PackFM, beni yarın arayabilirsin.
Telefon numaramı kaybettim, ödünç alabileceğim bir numara var mı?
Tükürür müsün, yutar mısın? Ne? Taktiklerimi beğenmedin mi?
Evlenelim ve çocuk yapalım.
Değilse-pratik yapabiliriz
Saçlarını karıştırıp makyajını lekelemek zorunda kalmam çok yazık.
Ama eğer yediğin şeysen, umarım uyandığımda sen olurum.
Seni yükseltmek kadar, kalbini izle, şansa bırakma
Cebindeki ayna mı? Çünkü pantolonunun içinde kendimi görebiliyordum.
Bu romantizmi yapabilir miyiz?
Eğer FM açılımını biliyor değil, o hiçbir elleri zeka Beni Hissediyor demektir.
Bu arkadaşın mı?
Whooo! Geçerken böyle derler.
Nuthin'den hoşlanmayan biri olduğumu mu sandın?
Kızım, o soğanı gördüğümde gözyaşı döküldü.
Aklımdaki ilk şey yarı yarıya genç bir adama gitmekti.
Ve bazı güzel bebekler yapabiliriz ve tüm bu
Kendi beşiğimize, çitimize ve «hoş geldiniz» paspasımıza sahip olun
Ama bunu daha sonraya kadar tutacağım, henüz kendimi tanıtmadım
Ben seninim, daha çok Stan olarak bilinir, söyleyebileceğin gibi bir beyefendi
Değil trynna gaz ya (Riight), sadece bir saniye ya da iki için inşa
Ve seninle seks yapmadan önce zihnini Keşfet( Uh-huh, bu doğru mu?)
Evet, bu düşünce aklımdan geçti, şüphesiz
Seni buklelerinden terletecek bir aşkım var.
Ben hiç bir sınıf çıkarma gibi bir yer var sanırım bana bakma
Kardeşimin Fransızcası için özür dilerim, ama lanet olsun, sen bir nakavtsın
Yeterince nefret eden bir Stan bile (??? kendini benim için
Cenneti yüz yüze görmek bir kardeş için bir numaradır.
Pardon pushiness Tanrım, ne kadar iğrenç olmak istemezdim ama, dinle
Ama neden malnütrisyondan muzdarip bir adama ihtiyacın var?
FM ne anlama geliyor? Gizemi çözmek için buradayım.
PackFM gerçekten kötü niyetli paketi Fudge anlamına gelir
Korkaklığı için kusura bakma, ama atlet olman gereken kişi benim.
Lanet olsun Stanley, çoraplarını ödünç alacaksın.
Onun» güller kırmızı, menekşeler mavi " bok oldukça can sıkıcı
2. ortak noktanız olan tek şey eski erkek arkadaşınızdır
Beni onun için mi oyalıyorsun? Şimdi bu trajik
Bu kedi bir uyuşturucu bağımlısının cinsel çekiciliğine sahip
El sanatları gibi uyuyorum, bu bir oyun
İyi donanımlı bir kaçak köle gibi asıldım.
Sen impressin o düşünüyor şimdi gettin' ilgisi benim için cesur o
Bana sopa ve gerçek bir profesyonel undressin var
Buraya gel kızım, sana Stan'in geçmişini anlatayım.
Tabii ki, civcivleri seviyor, ama Missy E gibi sıcak erkekleri seviyor.
Yo o bulshit var!
Hayır değil
Evet, öyle
Biliyor musun? İkinizi de unutun, çünkü küçük çocuklara ayıracak vaktim yok.