Paddy And The Rats — Scums Of The Seven Seas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Paddy And The Rats adlı sanatçının "Scums Of The Seven Seas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If you’re tired of the conquer
Or just a shipwrecked sailor
Come to the filthiest boozer
Of the seven seas
Here you don’t find an angel
Just the toper rangers
Boozer bums, shifty scums
Drinking cheap rum
We danced all night with the big, fatty ladies
At morning Vince collapsed tipsy in the massive tits
They are angels for robbers and gift for the marines
Run aground shifty hounds
Waitin' at the mouth
Joey, the beast, lost on poker heavily
He tried to beat the sailors
Till they got him on the ground
Seamus took a fresh bath in the whiskey tun
Soaked up all, sang alone
'Till he’s gettin' drowned
Bernie’s got lust for the sluts in the alley
He always praise the ugliest, smelly, tothless whore
Sam cooked all night the finest rum jelly
The tiny doll, gorged it all,
Then puked it on the wall
I’m sick of all my friends
So i seek a romance
And I’ll find a place where nights turns to day
I go without the bastards
I’m weary of the bluster
And I sail, sail, sail far away…

Şarkı sözü çevirisi

Eğer fethetmek yorgun iseniz
Ya da sadece batık bir denizci
En pis içkiye gel.
Yedi denizden
Burada bir melek bulamazsın
Sadece toper rangers
Ayyaş serseriler, kurnaz pislikler
Ucuz ROM içmek
Bütün gece büyük, şişman bayanlarla dans ettik.
Sabah Vince büyük göğüsleri sarhoş çöktü
Onlar soyguncular için melekler ve denizciler için bir hediye
Karaya oturmuş kurnaz köpekler
Ağızda bekliyorum
Joey, canavar, pokerde çok kaybetti
Denizcileri dövmeye çalıştı.
Onu yere indirene kadar.
Seamus viski tun taze bir banyo aldı
Tüm sırılsıklam, yalnız şarkı söyledi
Boğuluncaya kadar
Bernie sokakta fahişeler için şehvet var
Her zaman en çirkin, kokuşmuş, tothless fahişeyi övüyor
Sam bütün gece en iyi ROM jölesini pişirdi
Küçük bebek, hepsini yuttu,
Sonra duvara kustu.
Tüm arkadaşlarımdan bıktım.
Bu yüzden bir romantizm arıyorum
Ve gecelerin gündüze dönüştüğü bir yer bulacağım.
Piçler olmadan giderim.
Bu palavradan bıktım.
Ve ben yelken açıyorum, yelken açıyorum, uzaklara yelken açıyorum…