Pain Of Salvation — Dea Pecuniae şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Pain Of Salvation adlı sanatçının "Dea Pecuniae" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«Hey there sweetie. Don’t I know you? I swear I recognize your face…
and those beautiful eyes… You know, they say the eyes are the
doorway to ones soul… There’s a smile. A little shy, aren’t we? Hey,
do you wanna get out of here
Hey Miss Mediocrity, gee, I’m sorry
You’ve seen me on TV, I’m Mr. Money
Now you want someone to hold you
And call when you’re in town
Someone to calm you and confirm you
Well, I’m here…
…to let you down
'Cause outside these sexy cars
And far from my trendy bars
Behind these smiles…
«…maybe go someplace…»
…And sunscreen…
«…more quiet, where we could… you know… talk!»
…And «Live the Dream!"s…
«…and get to know each other…»
I am cold!
«…no?»
And mean!
«How about a ride in that Bentley up front? It’s yours isn’t it? I’ll
be a good girl, I promise!
…or bad…
…whatever you like!»
Daily Finance — that’s me in the Armani
Got
Three Mercedes 350, two Ferraris
I Could have bought a Third World country
With the riches that I’ve spent
But hey
All modern economics claim that I deserved
Every single cent
And the one time I’m the lesser half
Is when we split the tab
So here’s to Friends, Family and Liberty, Genuinity, here’s to Happiness, Success, Good Press, No Stress…
But most of all…
Here’s to Me!
Here’s to Me!
Here’s to Me!
There will be nothing left…
So…
Here’s to Me! (Oh baby, baby)
Here’s to Me! (I’ll take care of you)
Here’s to Me!
There will be nothing left…
Nothing left…
…for you
«If you’re looking for fulfillment
A Kingdom and a Crown
A Paradise of Free Rides
I am here…
…to let you down
I’ll get you the sexy cars
And a taste of divinity
A glimpse of the Stars
Immortality
But then Vanity
Will leave you dried and scarred
(That’s right, oh, give it to me!)
Here’s to Me! (Oh baby, baby)
Here’s to Me! (You’ll take care of me)
Here’s to Me!
To me"
But then when it’s silent
And the lights from the bars go down
I need comforting
'Cause somewhere there deep inside
Feelings of loss arise
And I hate to lose!
They say it’s lonely at the top
Then I’m as lonely as can be But I am not too sorry
You see, I’ve chosen this company
I got myself a winning team
It’s Me, Myself and I You bet it’s lonely at the top old friends
And I’m here today to tell you suckers why!
(Dea Pecuniae!)
Dea Pecuniae
Money rules…
They claim that I get paid for my big Responsibility
But hey, you know…
That is just a lame excuse
For my egocentricity
They say that we’re really the same you and I And I truly do agree
You see
Just like me You live for me Until the day you die
And so I raise my glass to all of you who really believe that I get
paid for my big responsibility
To all of you who suck it up and pay my debts
To all of you who think that my lifestyle does not affect the environment
Or the poverty
Well, maybe not more than marginally anyway
Good for you!
And you know what?
Here’s to you…
And I raise my glass, to those of you who give their piece of the cake
for free, for me to throw in the face of democracy
For those who help making solidarity ideologically untrendy
And charity individualistically idiotic, unsmart and characteristically bendy
I salute thee you poor bastards 'cause you all nod while I sit at your table
So let’s raise our glasses one last time, to give you all the greatest
recognition and credit of all times — cause after all, let’s face it;
that’s the only «thank you» you will ever get
So come on now — raise your glasses!
Here’s to YOU
There will be nothing left — no!
Nothing left…
…but money

Şarkı sözü çevirisi

«Selam tatlım. Seni tanımıyor muyum? Yemin ederim yüzünü tanıyorum.…
ve o güzel gözler... bilirsin, gözlerin en güzel olduğunu söylerler.
ruhun kapısı ... bir gülümseme var. Biraz utangaçız, değil mi? Hey,
buradan çıkmak ister misin
Hey Bayan Sıradanlık, gee, üzgünüm
Beni televizyonda gördün, Ben Bay Money.
Şimdi birinin sana sarılmasını istiyorsun.
Ve kasabadayken Ara.
Seni sakinleştirecek ve onaylayacak biri
İşte geldim…
...izin aşağı
Çünkü bu seksi arabaların dışında
Ve modaya uygun barlarımdan uzak
Bu gülümsemelerin arkasında…
"...belki bir yere gidebiliriz…»
... Ve güneş kremi…
"...daha sessiz, nerede... bilirsin ... konuşabiliriz!»
... Ve " rüyayı yaşa!"s…
"...ve birbirimizi tanıyalım…»
Üşüyorum!
«...değil mi?»
Ve acımasız!
"Öndeki Bentley'e binmeye ne dersin? Değil mi senin? Ben yaparım
iyi bir kız ol, söz veriyorum!
... veya kötü…
...sen öyle istiyorsan öyle olsun!»
Günlük finans-bu Armani benim
Aldı
Üç Mercedes 350, iki Ferraris
Üçüncü Dünya ülkesini satın alabilirdim.
Harcadığım zenginliklerle
Ama hey
Tüm modern ekonomi hak ettiğimi iddia ediyor
Her bir kuruş
Ve bir kez ben daha küçük yarıyım
Sekmeyi böldüğümüzde
İşte arkadaşlar, aile ve özgürlük, özgünlük, mutluluk, başarı, iyi basın, stres yok…
Ama en çok …
Benim şerefime!
Benim şerefime!
Benim şerefime!
Hiçbir şey kalmayacak…
Böyle…
Benim şerefime! (Oh bebeğim, bebeğim)
Benim şerefime! (Seninle ilgileneceğim)
Benim şerefime!
Hiçbir şey kalmayacak…
Hiçbir şey kalmadı…
...için
"Eğer kendini tatmin etmek istiyorsan
Bir Krallık ve bir taç
Ücretsiz sürmek bir cennet
Ben buradayım…
...izin aşağı
Sana seksi arabaları getireceğim.
Ve bir İlahiyat tadı
Yıldızlara bir bakış
Ölümsüz
Ama sonra kibir
Seni kuru ve yaralı bırakacak.
(Bu doğru, oh, bana ver!)
Benim şerefime! (Oh bebeğim, bebeğim)
Benim şerefime! (Benimle ilgileneceksin)
Benim şerefime!
Bana"
Ama sonra sessiz olduğunda
Ve barlardan gelen ışıklar aşağı iner
Isındığım
Çünkü derinlerde bir yerde
Kayıp duyguları ortaya çıkıyor
Ve kaybetmekten nefret ediyorum!
Tepede yalnız olduğunu söylüyorlar.
O zaman olabildiğince yalnızım ama çok üzgün değilim.
Bu şirketi ben seçtim.
Kazanan bir takım buldum.
Ben, ben ve ben bahse girerim en iyi eski arkadaşlarda yalnızım
Ve bugün size nedenini söylemek için buradayım!
(Dea Pecuniae!)
Dea Pecuniae
Para kuralları…
Büyük Sorumluluğum için para aldığımı iddia ediyorlar.
Ama hey, biliyorsun…
Bu sadece topal bir bahane
Benmerkezciliğim için
Sen ve ben gerçekten aynı olduğumuzu söylüyorlar ve ben gerçekten aynı fikirdeyim
Anlıyorsunuz
Tıpkı benim gibi, ölene kadar benim için yaşıyorsun.
Ve bu yüzden kadehimi kaldırıyorum, gerçekten aldığıma inanan herkese
büyük sorumluluğum için para ödedi
Bunu emen ve borçlarımı ödeyen herkese
Yaşam tarzımın çevreyi etkilemediğini düşünen herkese
Ya da yoksulluk
Eh, belki de marjinal olarak daha fazla değil
Senin için iyi!
Ve ne biliyor musun?
İşte size …
Ve bardağımı kaldırıyorum, pastadan bir parça verenlere
özgür olmak için, demokrasinin yüzüne atmak için
Dayanışmayı ideolojik olarak zorlamaya yardımcı olanlar için
Ve sadaka bireysel olarak aptalca, akılsız ve karakteristik olarak bükülmüş
Sizi selamlıyorum, zavallı piçler, çünkü ben masanızda otururken hepiniz başınızı sallıyorsunuz.
Bu yüzden kadehlerimizi son bir kez kaldıralım, size en iyisini vermek için
tüm zamanların tanınması ve kredilendirilmesi-sonuçta, bununla yüzleşelim;
bu şimdiye kadar alacağınız tek " teşekkür ederim»
Hadi şimdi-gözlüklerini Kaldır!
İşte SİZE
Hiçbir şey kalmayacak-hayır!
Hiçbir şey kalmadı…
... ama para