Pain Of Salvation — To The End şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Pain Of Salvation adlı sanatçının "To The End" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
(Sorrow turned into hate. Anger became a thread, to climb with faith.
Tasting the life she shed)"Time will heal"they told him — just if they
knew his pain.
«Time kills!"he whispered.
Not a word: they watched him leave again.
Grief need not her grave — nothing left to save.
She went up with the sunrise that day, planned her future as every day.
Spent her last minutes in tomorrows she would never experience.
Live your life each day, meet the tides my friend.
We’re all nomads forever on our way: a journey to the end! (She walked
there every day without even knowing it was the place to which she was
going) If you knew the number of the steps you would ever take, bitter I wonder: would you run or cease to walk?
For her sake he lived — nothing more to give.
Looking back now, he could have saved her
but there’s no one left to save him.
'Cause we’re all walking in tomorrows we may never experience.
Live your life each day, meet the tides my friend.
We’re all nomads forever on our way: a journey to the end!
So now he has knowledge but what has he won?
All pages are empty — he’s already gone.
He lost what he lived for and losses won’t mend:
alive just to enter a journey beyond the end.
Şarkı sözü çevirisi
(Üzüntü nefrete dönüştü. Öfke, inançla tırmanmak için bir iplik haline geldi.
Döktüğü hayatı tatmak)"zaman iyileşecek"dediler-sadece eğer
acısını biliyordu.
"Zaman öldürür!"diye fısıldadı.
Tek kelime etme: onu tekrar terk ederken izlediler.
Keder onun mezarına ihtiyaç duymaz-kurtaracak hiçbir şey kalmaz.
O gün gün doğumu ile çıktı, geleceğini her gün olduğu gibi planladı.
Son dakikalarını asla yaşayamayacağı yarınlarda geçirdi.
Her gün hayatını yaşa, gelgitlerle tanış arkadaşım.
Hepimiz sonsuza dek göçebeyiz: sonuna kadar bir yolculuk! (Yürüdü
her gün orada olduğunu bile bilmeden
Eğer çalıştırmak veya yürümek için son verirdiniz siz hiç alın, acaba acı adımları sayısını bilsen:) olacak?
Onun uğruna yaşadı-verecek başka bir şey yok.
Şimdi geriye dönüp baktığımızda, onu kurtarabilirdi
ama onu kurtaracak kimse kalmadı.
Çünkü hepimiz asla yaşayamayacağımız yarınlarda yürüyoruz.
Her gün hayatını yaşa, gelgitlerle tanış arkadaşım.
Hepimiz sonsuza dek göçebeyiz: sonuna kadar bir yolculuk!
Şimdi onun bilgisi var, ama ne kazandı?
Tüm sayfalar boş - o zaten gitti.
Yaşadığı şeyi kaybetti ve Kayıplar düzelmeyecek:
sadece sonun ötesinde bir yolculuğa çıkmak için hayatta.