Palast Orchester — Kein Schwein ruft mich an şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Palast Orchester adlı sanatçının "Kein Schwein ruft mich an" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Kein Schwein ruft mich an, keine Sau interessiert sich für mich,
So lange ich hier wohn', ist es fast wie Hohn, schweigt das Telefon.
Kein Schwein ruft mich an, keine Sau interessiert sich für mich,
Und ich frage mich, denkt gelegentlich jemand mal an mich.
Den Zustand find' ich höchst fatal, für heut’ge Zeiten nicht normal,
Wo jederman darüber klagt, das Telefon an Nerven nagt.
Ich trau' mich kaum mehr aus der Tür, denn stets hab' ich vermutet,
Das kaum, das ich das Haus verlass, es klingelt oder tutet.
Doch kein Schwein ruft mich an, keine Sau interessiert sich für mich,
So lange ich hier wohn', ist es fast wie Hohn, schweigt das Telefon.
Kein Schwein ruft mich an, keine Sau interessiert sich für mich,
Und ich frage mich, denkt gelegentlich jemand mal an mich.
Vielleicht, das manche mich im Land der Dänen wähnen,
Oder fern von hier, wo die Hyänen gähnen.
Denn kein Schwein ruft mich an, keine Sau interessiert sich für mich,
Doch liegt es nicht an mir, ich zahle monatlich die Telefongebühr.
Das war für mich kein Zustand mehr, es musste eine Lösung her,
Das war für mich sofort der Anrufbeantworter.
Und als ich dann nach Hause kam, war ich vor Glück und Freude lahm,
Es blinkte froh der Apparat, dass jemand angerufen hat.
Die sanfte Stimme einer Frau verrät mir und erzählt:
Verzeihen Sie, mein werter Herr, ich habe mich verwählt.
Şarkı sözü çevirisi
Hiçbir domuz beni aramaz hiçbir domuz benimle ilgilenmez,
Burada yaşadığım sürece, neredeyse alay konusu gibi, telefon sessiz.
Hiçbir domuz beni aramaz hiçbir domuz benimle ilgilenmez,
Ve merak ediyorum, bazen biri beni düşünüyor.
En ölümcül bulduğum durum, bugünün zamanları için normal değil,
Herkesin şikayet ettiği yerde, telefon sinirleri kemiriyor.
Kapıdan çıkmaya cesaret edemiyorum, çünkü her zaman şüphelendim,
Bu çok zor, ben evi terk, Islıklar çalıyor ya.
Ama hiçbir domuz beni aramaz. hiçbir domuz benimle ilgilenmez.,
Burada yaşadığım sürece, neredeyse alay konusu gibi, telefon sessiz.
Hiçbir domuz beni aramaz hiçbir domuz benimle ilgilenmez,
Ve merak ediyorum, bazen biri beni düşünüyor.
Belki bazıları Danimarkalıların ülkesinde olduğumu düşünüyordur.,
Ya da sırtlanların esnediği yerden uzakta.
Çünkü hiçbir domuz beni aramaz. hiçbir domuz benimle ilgilenmez.,
Ama bu bana bağlı değil, telefon ücretini aylık olarak ödüyorum.
Bu artık benim için bir koşul değildi, bir çözüm olması gerekiyordu,
Bu benim için hemen telesekreterdi.
Ve eve geldiğimde, mutluluk ve neşe ile topaldım,
Birinin aradığı aparattan memnun oldu.
Bir kadının nazik sesi bana ihanet eder ve söyler:
Affet beni, sevgili lordum, kendime haksızlık ettim.