Panda — Bella En Mi Cabeza Para Siempre şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Panda adlı sanatçının "Bella En Mi Cabeza Para Siempre" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Las ruinas del remoto ayer
aun existen casi ya después de tres.
El tiempo pasa al revés,
y oportunidades vuelvo a perder.
No buscaré respuestas ya, mi propia ignorancia me podría asombrar.
Me esconderé tras el coñac, a ver si así el pasado se puede borrar.
(Nunca llamará, ella ya no existe más)
Quiero escuchar su voz.
(Tienes que dormir, después de todo eres mortal)
Quiero escuchar su voz.
(Nunca llamará ella, ya no existe más)
Quiero escuchar su voz.
Y aunque no esté en el guión, quiero escuchar su voz.
Alguna vez ella me amó,
demente debe estar o que sé yo.
Ya me cansé de la verdad,
como deseo fuertemente aquí no estar.
(Nunca llamará, ella ya no existe más)
Quiero escuchar su voz.
(Tienes que dormir, después de todo eres mortal)
Quiero escuchar su voz.
(Nunca llamará ella, ya no existe más)
Quiero escuchar su voz.
Y aunque no esté en el guión, quiero escuchar su voz.
Yo sé que son palabras hoy,
y sé que el daño es menor,
más no de un hombre con control.
Yo sé que son palabras hoy,
y sé que el daño es menor,
tal vez mañana sean traición.
Y ya nada es, nada es para siempre,
pero yo quiero escuchar su voz.
Quiero escuchar su voz.
Quiero escuchar su voz.
(Nunca llamará, ella ya no existe más.
Nunca llamará, ella ya no existe)
Şarkı sözü çevirisi
Dünün uzak kalıntıları
neredeyse üçten sonra hala varlar.
Zaman geriye gidiyor,
ve yine kaybedeceğim fırsatlar.
Artık cevap aramayacağım, kendi cehaletim beni şaşırtabilir.
Konyakın arkasına saklanacağım, bakalım geçmiş silinebilecek mi.
(Asla aramayacak, artık yok)
Onun sesini duymak istiyorum.
(Uyumak zorundasın, sonuçta ölümlüsün)
Onun sesini duymak istiyorum.
(Asla aramayacak, artık yok)
Onun sesini duymak istiyorum.
Ve senaryoda olmasa bile, onun sesini duymak istiyorum.
Beni hiç sevdi mi,
delirmiş olmalı ya da bildiğim kadarıyla.
Gerçeklerden bıktım.,
burada olmamayı çok istiyorum.
(Asla aramayacak, artık yok)
Onun sesini duymak istiyorum.
(Uyumak zorundasın, sonuçta ölümlüsün)
Onun sesini duymak istiyorum.
(Asla aramayacak, artık yok)
Onun sesini duymak istiyorum.
Ve senaryoda olmasa bile, onun sesini duymak istiyorum.
Bunların bugün olduğunu biliyorum.,
ve hasarın daha az olduğunu biliyorum,
artık kontrolü olan bir adam değil.
Bunların bugün olduğunu biliyorum.,
ve hasarın daha az olduğunu biliyorum,
belki yarın vatana ihanet ederler.
Ve hiçbir şey, hiçbir şey sonsuza kadar,
ama sesini duymak istiyorum.
Onun sesini duymak istiyorum.
Onun sesini duymak istiyorum.
(Asla aramayacak, artık yok.
Asla aramayacak, artık yok.)