Panda — Ya no jalaba şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Panda adlı sanatçının "Ya no jalaba" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tal vez esto es lo mejor
pues lo nuestro no jalі
me pasaba todo el da pensando
que (c)sto no va a ser igual
ya tena que terminar
al fin y al cabo no tena caso.
Ya no te vea igual
dejaba el tiempo pasar
de seguro ya tu te dabas cuenta
pero eso no pasі
hasta que un buen da llegі… ohh ohh ohh ohh…
No me preguntes por qu© ya no quiero saber
las cosas cambian, las cosas cambian.
Tal vez lo mejor
era decir adios
ya no jalaba, ya no jalaba. no, no.
Creo que no entendiste bien
no te gusto… ya lo s© eso que quieres nunca podrЎ suceder
trЎtalo de aceptar
y d (c)jame de molestar. ahh ahh ahh ahh…
No me preguntes por qu© ya no quiero saber
las cosas cambian, las cosas cambian.
Tal vez lo mejor
era decir adios
ya no jalaba, ya no jalaba. no, no.
No me preguntes por qu© ya no quiero saber
las cosas cambian, las cosas cambian.
Tal vez lo mejor
era decir adios
ya no jalaba, ya no jalaba…
no, no, preguntes por qu© No me preguntes por qu© ya no quiero saber
las cosas cambian, las cosas cambian.
Tal vez lo mejor
era decir adios
ya no jalaba, ya no jalaba. no, no.
Şarkı sözü çevirisi
Belki de bu en iyisi
biz jali değiliz.
Düşünme tüm hayatımı harcadım
bu (C) sto eşit olmayacak
Bitirmek zorundayım.
ne de olsa alma.
Artık eskisi gibi görünmüyorsun.
Zamanın geçmesine izin verdim
Eminim zaten biliyorsundur.
ama öyle olmadı.
iyi bir savcı gelene kadar ... ohh ohh ohh ohh…
Neden artık bilmek istemediğimi sorma.
bazı şeyler değişir, bazı şeyler değişir.
Belki de en iyisi
hoşçakal demek oldu
artık çekmedi, çekmedi. hayır, hayır.
Doğru anladığını sanmıyorum.
benden hoşlanmıyorsun... Ne istediğini hiç bir zaman olamayacağını biliyorum
kabul etmeye çalış
ve d (c)beni siktir et. ahh ahh ahh ahh…
Neden artık bilmek istemediğimi sorma.
bazı şeyler değişir, bazı şeyler değişir.
Belki de en iyisi
hoşçakal demek oldu
artık çekmedi, çekmedi. hayır, hayır.
Neden artık bilmek istemediğimi sorma.
bazı şeyler değişir, bazı şeyler değişir.
Belki de en iyisi
hoşçakal demek oldu
daha fazla çekme yok, daha fazla çekme yok…
hayır, hayır, neden bana sormuyorsun? neden artık bilmek istemiyorum?
bazı şeyler değişir, bazı şeyler değişir.
Belki de en iyisi
hoşçakal demek oldu
artık çekmedi, çekmedi. hayır, hayır.