Panic! At The Disco — There's A Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought of It Yet şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Panic! At The Disco adlı sanatçının "There's A Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought of It Yet" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman
From that moment you’ll be out of place and underdressed
I’m wrecking this evening already and loving every minute of it Ruining this banquet for the mildly inspiring and…
Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman
From that moment you’ll be out of place and underdressed
I’m wrecking this evening already and loving every minute of it Ruining this banquet for the mildly inspiring and…
When you’re in black slacks with accentuating, off-white, pinstripes
Whoa, everything goes according to plan
I’m the new cancer, never looked better, you can’t stand it Because you say so under your breath
You’re reading lips «When did he get all confident?»
Haven’t you heard that I’m the new cancer?
Never looked better, and you can’t stand it Next is a trip to the, the ladies room in vain, and
I bet you just can’t keep up with, (keep up) with these fashionistas, and
Tonight, tonight you are, you are a whispering campaign
I bet to them your name is «Cheap», I bet to them you look like shh…
Talk to the mirror, oh, choke back tears
And keep telling yourself that «I'm a diva!»
Oh and the smokes in that cigarette box on the table
they just so happen to be laced with nitroglycerin
I’m the new cancer, never looked better, you can’t stand it Because you say so under your breath
You’re reading lips «When did he get all confident?»
Haven’t you heard that I’m the new cancer?
Never looked better, and you can’t stand it Haven’t you heard that I’m the new cancer?
I’ve never looked better, and you can’t stand it And I know, and I know, it just doesn’t feel like a night out with no one
sizing you up
I’ve never been so surreptitious, so of course you’ll be distracted when I spike the punch
And I know, and I know, it just doesn’t feel like a night out with no one
sizing you up
I’ve never been so surreptitious, so of course you’ll be distracted when I spike the punch
And I know, and I know, it just doesn’t feel like a night out with no one
sizing you up
I’ve never been so surreptitious, so of course you’ll be distracted when I spike the punch

Şarkı sözü çevirisi

Lütfen tüm paltoları, bastonları ve şapkaları kapıcıya bırakın
O andan itibaren yersiz ve underdressed olacak
Bu akşamı zaten mahvediyorum ve her dakikasını bu ziyafeti hafif ilham verici ve ilham verici bir şekilde Mahvediyorum.…
Lütfen tüm paltoları, bastonları ve şapkaları kapıcıya bırakın
O andan itibaren yersiz ve underdressed olacak
Bu akşamı zaten mahvediyorum ve her dakikasını bu ziyafeti hafif ilham verici ve ilham verici bir şekilde Mahvediyorum.…
Vurgulayıcı, kirli beyaz, ince çizgili siyah pantolon giydiğinizde
Whoa, her şey plana göre gidiyor
Ben yeni kanserim, daha iyi görünmedim, buna dayanamıyorsun çünkü nefesin altında söylüyorsun
Dudak okuyorsun «ne zaman kendinden emin oldu?»
Yeni kanser olduğumu duymadın mı?
Hiç bu kadar iyi görünmemiştin ve bundan nefret ediyordun.
Sadece takip edersin eminim, (bu modacıların takip), ve
Bu gece, bu gece, sen fısıldayan bir kampanyasın
Onlara bahse girerim adın " ucuz», bahse girerim onlara shh gibi görünüyorsun…
Aynayla konuş, oh, gözyaşlarını boğ
Ve kendinize şunu söylemeye devam edin «"ben bir divayım!»
Oh ve masanın üzerindeki sigara kutusundaki dumanlar
sadece nitrogliserin ile bağladılar
Ben yeni kanserim, daha iyi görünmedim, buna dayanamıyorsun çünkü nefesin altında söylüyorsun
Dudak okuyorsun «ne zaman kendinden emin oldu?»
Yeni kanser olduğumu duymadın mı?
Hiç daha iyi görünmedin ve buna dayanamıyorsun. yeni kanser olduğumu duymadın mı?
Hiç bu kadar iyi görünmedim ve sen buna dayanamıyorsun ve biliyorum, Ve biliyorum, sadece kimseyle bir gece gibi gelmiyor
seni boyutlandırma
Hiç bu kadar ders punch ben deli olacağım bu kadar kaçamak oldum
Ve biliyorum, Ve biliyorum, bu sadece kimseyle bir gece gibi gelmiyor
seni boyutlandırma
Hiç bu kadar ders punch ben deli olacağım bu kadar kaçamak oldum
Ve biliyorum, Ve biliyorum, bu sadece kimseyle bir gece gibi gelmiyor
seni boyutlandırma
Hiç bu kadar ders punch ben deli olacağım bu kadar kaçamak oldum

There's A Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought of It Yet şarkısının klibi (Panic! At The Disco)