Paola Turci — Non ci sei tu (The Best Inside You) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Paola Turci adlı sanatçının "Non ci sei tu (The Best Inside You)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Volevo stare in pace
Volevo stare qui
Esonerata dagli amori
Da tutte le passioni
Dalle rivoluzioni
Da te, che non ne vengo più fuori
Ma non è mai così
E illudersi per chi?!
Se di notte poi tu non dormi
Guardo in faccia la realtà
Se vuoi la verità. sai cos'è
Non ci sei più!
Invece poi ci sei
Nelle cose che adesso vorrei
Non ci sei tu!
Perché adesso già lo so
Che io ti dirò di no… oh no!
Non ci sei tu. non ci sei tu… non ci sei tu
Il sole finché c'è
La notte su di me
E i sogni sempre più distorti
Se io avessi avuto te
Qui sopra di me
Al posto di questi ricordi
Forse se cadesse una lacrima nel mio
Caffè… allora
Allora io verrei da te
A chiederti perché… ma perché
Non ci sei più!
Eri l’anima per me
Eri tu, tutto quello che c'è
Non ci sei tu!
E chissà se ancora c'è
Qualche cosa di te
Non ci sei più!
E allora come farai
Sembra tutto perduto oramai
Non ci sei tu!
E non so chi riempirà
Questo vuoto che mi lasci
Io lo so… poi non lo so
Io lo so… poi non lo so
Io lo so… poi non lo so
Io lo so… poi non lo so
Non ci sei più!
Non ho detto che ti vorrei
Non l' ho detto e non voglio
Pensarci
Non ci sei tu!
Lo so che ci morirò
Ma non so che farci
No, non ci sei più!
Eri l’anima per me
Eri tu, tutto quello che c'è
Non ci sei più!
E chissà se ancora c'è
Qualche cosa di te
Oh no, non ci sei più
Oh no, non ci sei più
Şarkı sözü çevirisi
Huzur içinde olmak istedim.
Burada olmak istedim
Aşktan muaf
Tüm tutkulardan
Devrimlerden
Senden, artık dışarı çıkmayacağım.
Ama asla öyle değil
Ve kendini kimin için kandırdın?!
Geceleri o zaman uyumuyorsun
Yüzümde gerçek gibi görünüyorum
Eğer gerçeği istiyorsan. ne olduğunu biliyorsun
Gitmişsin!
Ama sonra oradasın
Şimdi istediğim şeylerde
Sorun sende değil!
Çünkü şimdi zaten biliyorum
Sana hayır diyeceğim ... Oh hayır!
Orada değilsin. hayır sensin... sen yoksunsun.
Güneş olduğu sürece
Gece üzerimde
Ve giderek çarpık rüyalar
Eğer sana sahip olsaydım
Üstümde
Bu anılar yerine
Belki bir gözyaşı benim içine düşerse
Kahveci ... sonra
O zaman sana gelirdim.
Nedenini sormak için ... ama neden
Gitmişsin!
Benim için ruh olduğunu
O sendin, her şey vardı
Sorun sende değil!
Ve kim bilir hala var mı
Seninle ilgili herhangi bir şey
Gitmişsin!
Ve sonra nasıl olacak
Şimdi her şey kaybolmuş gibi görünüyor
Sorun sende değil!
Ve kimin dolduracağını bilmiyorum
Beni terk eden bu boşluk
Biliyorum... o zaman bilmiyorum
Biliyorum... o zaman bilmiyorum
Biliyorum... o zaman bilmiyorum
Biliyorum... o zaman bilmiyorum
Gitmişsin!
Seni istediğimi söylemedim.
Ben söylemedim ve istemiyorum.
Unut gitsin
Sorun sende değil!
Orada öleceğim biliyorum
Ama onunla ne yapacağımı bilmiyorum.
Hayır, sen gittin!
Benim için ruh olduğunu
O sendin, her şey vardı
Gitmişsin!
Ve kim bilir hala var mı
Seninle ilgili herhangi bir şey
Oh hayır, sen gittin.
Oh hayır, sen gittin.