Paolo Vallesi — Noia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Paolo Vallesi adlı sanatçının "Noia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

quadro di un altro grido muto
e l’ombra lunga di me buio luce buio simmetria
scala che sale in un imbuto
interno casa e un saluto che non c'è
e sei stata e sarai, tra le cose che sento mie
il crudele appuntamento dei miei occhi dentro i miei
noia questa noia cappio stretto sulla gola
fredda sabbia che giù a fondo spinge
poi mi stringe e aspetta che io muoia nella noia muro dentro mille mura
mia compagna mia paura che mi abbraccia così forte che
che non so neanche più se è amore o noia amore o noia in me un televisore in agonia
sotto un soffitto avvoltoio
che aspetta senza pietà
voci nella mia segreteria
ma imbavagliato e legato nel buio
non posso muovermi ormai
e sei stata e sarai, tra le cose che sento mie
ma non so scacciarti via;
via dai miei corridoi, via da questa inquietudine
dentro il cuore è un animale conta i miei minuti adesso, ora
noia questa noia mia prigione così buia
ossessione senza via d’uscita, calamita che mi afferra e ingoia nella noia muro dentro mille mura
mia compagna mia paura che mi stringe forte a sé
e non so neanche più, se è amore o noia amore o noia in me.

Şarkı sözü çevirisi

başka bir sessiz ağlamanın resmi
ve uzun gölgem Karanlık ışık Karanlık simetri
bir huni içinde merdiven tırmanışı
iç ev ve orada bir tebrik
ve sen benim hissettiğim şeylerin arasında oldun ve olacaksın.
gözlerimin içindeki acımasız randevu
boğazda can sıkıntısı bu can sıkıntısı sıkı döngü
soğuk kum aşağı iyice iter
sonra bin bir sıkıntı içinde duvar duvar içinde ölmem için beni bekliyor sıkıyormuş
arkadaşım korkum bana o kadar sert sarılıyor ki
Aşk mı yoksa can sıkıntısı mı olduğunu bile bilmiyorum aşk mı yoksa can sıkıntısı mı acı içinde bir TV
akbaba tavanının altında
acımasızca bekliyorum
sesli mesajımdaki sesler
ama gagged ve bağlı içinde the karanlık
Şimdi hareket edemiyorum.
ve sen benim hissettiğim şeylerin arasında oldun ve olacaksın.
ama seni kovamam.;
koridorlarımdan çık, bu huzursuzluktan çık
kalbin içinde bir hayvan var, şimdi dakikalarımı say, şimdi
can sıkıntısı bu can sıkıntısı benim hapishane çok karanlık
çıkış yolu olmayan bir takıntı, beni yakalayan ve binlerce duvarın içindeki can sıkıntısı duvarında yutan bir mıknatıs
arkadaşım korkum beni sıkıca tutuyor
ve artık aşk mı yoksa can sıkıntısı mı olduğunu bilmiyorum, aşk mı yoksa can sıkıntısı mı?